Dia após dia, morro! Eu afirmo isso, irmãos, pelo orgulho que tenho de vocês, em Cristo Jesus, nosso Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
American Standard Version
Eu morro a cada dia! Eu vos declaro, irmãos, pela glória que de vós tenho em Cristo Jesus nosso Senhor.
Almeida Recebida
Dia após dia, morro! Eu o protesto, irmãos, pela glória que tenho em vós outros, em Cristo Jesus, nosso Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Yes, truly, by your pride in me, my brothers in Christ Jesus our Lord, my life is one long death.
Basic English Bible
Irmãos, eu enfrento a morte todos os dias. Se afirmo isso, é pelo orgulho que tenho de vocês, pois estamos todos unidos com Cristo Jesus, o nosso Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois eu afirmo, irmãos, que enfrento a morte diariamente, assim como afirmo meu orgulho daquilo que Cristo Jesus, nosso Senhor, fez em vocês.
Nova Versão Transformadora
Eu protesto que cada dia morro gloriando-me em vós, irmãos, por Cristo Jesus, nosso Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
I face death every day - yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.
New International Version
Todos os dias enfrento a morte! E afirmo isso, irmãos, porquanto sois meu orgulho em Cristo Jesus, nosso Senhor.
King James Atualizada
Todos os dias enfrento a morte, irmãos; isso digo pelo orgulho que tenho de vocês em Cristo Jesus, nosso Senhor.
Nova Versão Internacional
Eu protesto que cada dia morro gloriando-me em vós, irmãos, por Cristo Jesus nosso Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Cada dia morrendo ando, por nossa gloriação, a qual tenho em ChristoJesus nosso Senhor.
1848 - Almeida Antiga
Comentários