Alguns de vocês se encheram de orgulho, como se eu não fosse mais visitá-los.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Alguns se ensoberbeceram, como se eu não tivesse de ir ter convosco;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Alguns de vocês ficaram orgulhosos, certos de que eu não iria visitá-los.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Alguns de vocês se tornaram arrogantes, como se eu não fosse mais visitá-los.
Nova Versão Internacional
Alguns de vocês se tornaram arrogantes, pensando que não irei mais visitá-los.
Nova Versão Transformadora
Mas alguns andão inchados, como se eu não houvesse de vir a vósoutros.
1848 - Almeida Antiga
Mas alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
Almeida Recebida
Alguns de vós se tornaram arrogantes, como se eu não fosse mais visitar-vos.
King James Atualizada
Now some are full of pride, as if I was not coming to you.
Basic English Bible
Some of you have become arrogant, as if I were not coming to you.
New International Version
Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
American Standard Version
Comentários