Genesis 2:18

E disse o Senhor Deus: Não é bom que o homem esteja só: far-lhe-ei uma adjutora que esteja como diante dele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse mais o Senhor Deus: Não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma auxiliadora que lhe seja idônea.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse o Senhor Deus: Não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma adjutora que esteja como diante dele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor Deus disse ainda: - Não é bom que o homem esteja só; farei para ele uma auxiliadora que seja semelhante a ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois o Senhor disse: - Não é bom que o homem viva sozinho. Vou fazer para ele alguém que o ajude como se fosse a sua outra metade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o Senhor Deus declarou: "Não é bom que o homem esteja só; farei para ele alguém que o auxilie e lhe corresponda".

Nova Versão Internacional

O Senhor Deus disse: ´Não é bom que o homem esteja sozinho. Farei alguém que o ajude e o complete`.

Nova Versão Transformadora

E Jehovah Deos disse: Não he bem, que o homem esteja só; far-lhehei huma adjutora que esteja como diante delle.

1848 - Almeida Antiga

Disse mais o Senhor Deus: Não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma ajudadora idônea.

Almeida Recebida

Então declarou Yahweh, o SENHOR: ´Não é bom que o ser humano viva sem a companhia de um semelhante; farei para ele alguém que o ajude e a ele corresponda!`

King James Atualizada

And the Lord God said, It is not good for the man to be by himself: I will make one like himself as a help to him

Basic English Bible

The Lord God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him."

New International Version

And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.

American Standard Version

Genesis 2

E o nome do segundo rio é Giom: este é o que rodeia toda a terra de Cuse.
E o nome do terceiro rio é Hidéquel: este é o que vai para a banda do oriente da Assíria: e o quarto rio é o Eufrates.
E tomou o Senhor Deus o homem, e o pôs no jardim do Éden para o lavrar e o guardar.
E ordenou o Senhor Deus ao homem, dizendo: De toda a árvore do jardim comerás livremente,
Mas da árvore da ciência do bem e do mal, dela não comerás; porque no dia em que dela comeres, certamente morrerás.
18
E disse o Senhor Deus: Não é bom que o homem esteja só: far-lhe-ei uma adjutora que esteja como diante dele.
Havendo pois o Senhor Deus formado da terra todo o animal do campo, e toda a ave dos céus, os trouxe a Adão, para este ver como lhes chamaria; e tudo o que Adão chamou a toda a alma vivente, isso foi o seu nome.
E Adão pôs os nomes a todo o gado, e às aves dos céus, e a todo o animal do campo; mas para o homem não se achava adjutora que estivesse como diante dele.
Então o Senhor Deus fez cair um sono pesado sobre Adão, e este adormeceu: e tomou uma das suas costelas, e cerrou a carne em seu lugar;
E da costela que o Senhor Deus tomou do homem, formou uma mulher: e trouxe-a a Adão.
E disse Adão: Esta é agora osso dos meus ossos, e carne da minha carne: esta será chamada varoa, porquanto do varão foi tomada.