Porque o Senhor havia fechado totalmente todas as madres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
porque o Senhor havia tornado estéreis todas as mulheres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
porque o Senhor havia fechado totalmente todas as madres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque o Senhor havia tornado estéreis todas as mulheres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
porque o Senhor havia tornado estéreis todas as mulheres da casa de Abimeleque por causa de Sara, mulher de Abraão.
Nova Versão Internacional
pois o Senhor havia tornado estéreis todas as mulheres do harém de Abimeleque por causa do que tinha acontecido com Sara, mulher de Abraão.
Nova Versão Transformadora
Porque Jehovah fechando havia fechado toda madre da casa de Abimelech, por causa de Sara, mulher de Abraham.
1848 - Almeida Antiga
porque o Senhor havia fechado totalmente todas as madres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.
Almeida Recebida
Pois o SENHOR havia tornado estéreis o ventre de todas as mulheres na casa de Abimeleque, por causa de Sara, a esposa de Abraão.
King James Atualizada
For the Lord had kept all the women of the house of Abimelech from having children, because of Sarah, Abraham's wife.
Basic English Bible
for the Lord had kept all the women in Abimelek's household from conceiving because of Abraham's wife Sarah.
New International Version
For Jehovah had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah, Abraham's wife.
American Standard Version
Comentários