E disse o Senhor a Jacó: Torna à terra dos teus pais, e à tua parentela e eu serei contigo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse o Senhor a Jacó: Torna à terra de teus pais e à tua parentela; e eu serei contigo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse o Senhor a Jacó: Torna à terra dos teus pais e à tua parentela, e eu serei contigo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E o Senhor disse a Jacó: - Volte para a terra de seus pais e para a sua parentela; e eu estarei com você.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então o Senhor Deus disse a Jacó: - Volte para a terra dos seus pais, onde estão os seus parentes. Eu estarei com você.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E o Senhor disse a Jacó: "Volte para a terra de seus pais e de seus parentes, e eu estarei com você".
Nova Versão Internacional
Então o Senhor disse a Jacó: ´Volte para a terra de seu pai e de seu avô, a terra de seus parentes, e eu estarei com você`.
Nova Versão Transformadora
E disse Jehovah a Jacob: Tornate á terra de teus pais, e a tua parentela, e eu serei comtigo.
1848 - Almeida Antiga
Disse o Senhor, então, a Jacó: Volta para a terra de teus pais e para a tua parentela; e eu serei contigo.
Almeida Recebida
Foi quando o SENHOR falou com Jacó: ´Volta à terra de teus pais, à tua pátria, e Eu estarei contigo!`
King James Atualizada
Then the Lord said to Jacob, Go back to the land of your fathers, and to your relations, and I will be with you.
Basic English Bible
Then the Lord said to Jacob, "Go back to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you."
New International Version
And Jehovah said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
American Standard Version
Comentários