E Jacó disse a José: O Deus Todo-poderoso me apareceu em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois Israel declarou a José: ´El-Shaddai, o Deus Todo-Poderoso, me apareceu certa ocasião, na cidade de Luz, lá nas terras de Canaã, e ali me abençoou,
King James Atualizada
Jacob said to Joseph, "God Almighty
Hebrew [El-Shaddai] appeared to me at Luz in the land of Canaan, and there he blessed meNew International Version
Então disse Jacó a José: "O Deus Todo-poderoso apareceu-me em Luz, na terra de Canaã, e ali me abençoou,
Nova Versão Internacional
Então Jacó disse a José: - O Deus Todo-Poderoso me apareceu na cidade de Luz, na terra de Canaã, me abençoou
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois disse Jacob a Joseph: O Deos Todopoderoso me appareceo em Luz na terra de Canaan, e me abençoou.
1848 - Almeida Antiga
Disse Jacó a José: O Deus Todo-Poderoso me apareceu em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Jacob said unto Joseph, God Almighty appeared unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,
American Standard Version
And Jacob said to Joseph, God, the Ruler of all, came to me in a vision at Luz in the land of Canaan, and gave me his blessing,
Basic English Bible
E Jacó disse a José: O Deus Todo-Poderoso me apareceu em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse Jacó a José: O Deus Todo-Poderoso me apareceu em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou,
Almeida Recebida
Jacó disse a José: ´O Deus Todo-poderoso me apareceu em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou.
Nova Versão Transformadora
Aí disse a José: - O Deus Todo-Poderoso me apareceu na cidade de Luz , lá na terra de Canaã, e me abençoou.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários