II Samuel 24:5

E passaram o Jordão: e puseram-se em campo junto a Aroer, à direita da cidade que está no meio do ribeiro de Gade, e junto a Jazer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

After crossing the Jordan, they camped near Aroer, south of the town in the gorge, and then went through Gad and on to Jazer.

New International Version

E atravessando o rio Jordão, deram início ao censo em Aroer, ao sul da cidade, no vale; depois partiram para Gade e de lá para Jazar,

King James Atualizada

E atravessando o Jordão, começaram em Aroer, ao sul da cidade, no vale; depois foram para Gade e de lá para Jazar,

Nova Versão Internacional

Passaram o Jordão e acamparam em Aroer, à direita da cidade que está no meio do vale de Gade, e foram a Jazer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E passarão o Jordão: e posérão se em campo junto a Aroer, á mão direita da cidade, que está no meio do ribeiro de Gad, e junto a Jaezer.

1848 - Almeida Antiga

And they passed over the Jordan, and encamped in Aroer, on the right side of the city that is in the middle of the valley of Gad, and unto Jazer:

American Standard Version

Tendo eles passado o Jordão, acamparam-se em Aroer, à direita da cidade que está no meio do vale de Gade, e foram a Jazer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they went over Jordan, and starting from Aroer, from the town which is in the middle of the valley, they went in the direction of the Gadites, and on to Jazer;

Basic English Bible

Tendo eles passado o Jordão, acamparam-se em Aroer, à direita da cidade que está no meio do vale de Gade e na direção de Jazer;

Almeida Recebida

Atravessaram o rio Jordão e acamparam ao sul de Aroer, a cidade do vale, no território de Gade. Dali foram para o norte até a cidade de Jazer,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E passaram o Jordão e puseram-se em campo junto a Aroer, à direita da cidade que está no meio do ribeiro de Gade, e junto a Jazer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Primeiro atravessaram o Jordão e acamparam em Aroer, ao sul da cidade, no meio do vale de Gade. Em seguida, foram a Jazer,

Nova Versão Transformadora

II Samuel 24

E A ira do Senhor se tornou a acender contra Israel: e incitou a Davi contra eles, dizendo: Vai, numera a Israel e a Judá.
Disse pois o rei a Joabe, chefe do exército, o qual tinha consigo: agora rodeia por todas as tribos de Israel, desde Dã até Berseba, e numera o povo: para que eu saiba o número do povo.
Então disse Joabe ao rei: Ora, multiplique o Senhor teu Deus a este povo cem vezes tanto quanto agora é, e os olhos do rei meu senhor o vejam: mas por que deseja o rei meu senhor este negócio?
Porém a palavra do rei prevaleceu contra Joabe, e contra os chefes do exército: Joabe pois saiu com os chefes do exército diante da face do rei, a numerar o povo de Israel.
05
E passaram o Jordão: e puseram-se em campo junto a Aroer, à direita da cidade que está no meio do ribeiro de Gade, e junto a Jazer.
E vieram a Gileade, e à terra baixa de Hodsi: também vieram até Danjaã e ao redor de Sidom.
E vieram à fortaleza de Tiro, e a todas as cidades dos heveus e dos cananeus: e saíram para a banda do sul de Judá, a Berseba.
Assim rodearam por toda a terra: e ao cabo de nove meses e vinte dias voltaram a Jerusalém.
E Joabe deu ao rei a soma do número do povo contado: e havia em Israel oitocentos mil homens de guerra, que arrancaram espada; e os homens de Judá eram quinhentos mil homens.
E o coração doeu a Davi, depois de haver numerado o povo: e disse Davi ao Senhor: Muito pequei no que fiz: porém agora, ó Senhor, peço-te que traspasses a iniquidade do teu servo; porque tenho procedido mui loucamente.