I Reis 6:18

E o cedro da casa por dentro era lavrado de botões e flores abertas: tudo era cedro, pedra nenhuma se via.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The inside of the temple was cedar, carved with gourds and open flowers. Everything was cedar; no stone was to be seen.

New International Version

O interior do Templo era todo forrado de cedro decorado com finos entalhes de figuras de frutos e flores abertas. Toda a parte de dentro da sala era revestida de tábuas de cedro da melhor qualidade. Não se observava nenhuma pedra aparente.

King James Atualizada

O interior do templo era de cedro, com figuras entalhadas de frutos e flores abertas. Tudo era de cedro; não se via pedra alguma.

Nova Versão Internacional

O cedro do templo por dentro era enfeitado com entalhes de frutos e flores abertas. Tudo era cedro; não se via nenhuma pedra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E o cedro da casa por de dentro era lavrado de botões e flores abertas: tudo era cedro, pedra nenhuma se via.

1848 - Almeida Antiga

And there was cedar on the house within, carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.

American Standard Version

O cedro da casa por dentro era lavrado de colocíntidas e flores abertas; tudo era cedro, pedra nenhuma se via.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

(All the inside of the house was cedar-wood, ornamented with designs of buds and flowers; no stonework was to be seen inside.)

Basic English Bible

O cedro da casa por dentro era lavrado de botões e flores abertas; tudo era cedro; pedra nenhuma se via.

Almeida Recebida

A forração de cedro era enfeitada com entalhes em forma de cabaças e de flores. Toda a parte de dentro da sala era revestida de cedro para que as pedras das paredes não ficassem aparecendo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E o cedro da casa por dentro era lavrado de botões e flores abertas; tudo era cedro; pedra nenhuma se via.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Em todo o interior do templo, tábuas de cedro cobriam completamente as paredes de pedra, e as tábuas eram enfeitadas com entalhes de frutos e flores abertas.

Nova Versão Transformadora

I Reis 6

E habitarei no meio dos filhos de Israel, e não desampararei o meu povo de Israel.
Assim edificou Salomão aquela casa, e a aperfeiçoou.
Também cobriu as paredes da casa por dentro com tábuas de cedro; desde o soalho da casa até ao teto tudo cobriu com madeira por dentro: e cobriu o soalho da casa com tábuas de faia.
Edificou mais vinte côvados de tábuas de cedro nos lados da casa, desde o soalho até às paredes: e por dentro lhas edificou para o oráculo, para o Santo dos Santos.
Era pois a casa de quarenta côvados, a saber: o templo interior.
18
E o cedro da casa por dentro era lavrado de botões e flores abertas: tudo era cedro, pedra nenhuma se via.
E por dentro da casa interior preparou o oráculo, para pôr ali a arca do concerto do Senhor.
E o oráculo no interior era de vinte côvados de comprimento, e de vinte côvados de largura, e de vinte côvados de altura: e o cobriu de ouro puro: também cobriu de cedro o altar.
E cobriu Salomão a casa por dentro de ouro puro: e com cadeias de ouro pôs um véu diante do oráculo, e o cobriu com ouro.
Assim toda a casa cobriu de ouro, até acabar toda a casa: também todo o altar que estava diante do oráculo cobriu de ouro.
E no oráculo fez dois querubins de madeira de oliveira, cada um da altura de dez côvados.