Ele feriu os filisteus até Gaza, como também os termos dela, desde a torre dos atalaias até à cidade forte.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Feriu ele os filisteus até Gaza e seus limites, desde as atalaias dos vigias até à cidade fortificada.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ele feriu os filisteus até Gaza, como também os termos dela, desde a torre dos atalaias até à cidade forte.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Derrotou os filisteus até Gaza e o seu território, desde a torre dos vigias até a cidade fortificada.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Venceu os filisteus, invadiu o seu território, desde o menor povoado até a maior cidade, e atacou a cidade de Gaza e a região ao seu redor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Desde a torre de sentinela até à cidade fortificada, ele derrotou os filisteus, até Gaza e o seu território.
Nova Versão Internacional
Derrotou os filisteus até Gaza e seu território, desde o menor posto de vigilância até a maior cidade fortificada.
Nova Versão Transformadora
Elle ferio aos Philisteos até Gaza, como tambem a seus termos: desda torre das atalaias, até as cidades fortes.
1848 - Almeida Antiga
Feriu os filisteus até Gaza e os seus termos, desde a torre dos atalaias até a cidade fortificada.
Almeida Recebida
Derrotou os filisteus até as terras de Gaza, devastando seu território, desde as torres de vigia até as cidades fortificadas.
King James Atualizada
He overcame the Philistines as far as Gaza and its limits, from the tower of the watchman to the walled town.
Basic English Bible
From watchtower to fortified city, he defeated the Philistines, as far as Gaza and its territory.
New International Version
He smote the Philistines unto Gaza and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fortified city.
American Standard Version
Comentários