II Reis 23:21

E o rei deu ordem a todo o povo, dizendo: Celebrai a páscoa ao Senhor vosso Deus, como está escrito no livro do concerto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The king gave this order to all the people: "Celebrate the Passover to the Lord your God, as it is written in this Book of the Covenant."

New International Version

Deu ordem o rei a todo o povo, anunciando: ´Celebrai o sacrifício de Pêssah, Páscoa, a Yahweh, o Eterno, vosso Deus, exatamente como está escrito neste Livro da Aliança!`

King James Atualizada

Então o rei deu a seguinte ordem a todo o povo: "Celebrem a Páscoa ao Senhor seu Deus, conforme está escrito neste livro da Aliança".

Nova Versão Internacional

E o Rei mandou a todo o povo, dizendo, celebrai a Pascoa a Jehovah vosso Deos: como está escrito no livro do concerto.

1848 - Almeida Antiga

O rei deu ordem a todo o povo, dizendo: - Celebrem a Páscoa ao Senhor, o Deus de vocês, como está escrito neste Livro da Aliança.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto Jehovah your God, as it is written in this book of the covenant.

American Standard Version

And the king gave orders to all the people, saying, Keep the Passover to the Lord your God, as it says in this book of the law.

Basic English Bible

Deu ordem o rei a todo o povo, dizendo: Celebrai a Páscoa ao Senhor, vosso Deus, como está escrito neste Livro da Aliança.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então o rei deu ordem a todo o povo dizendo: Celebrai a páscoa ao Senhor vosso Deus, como está escrito neste livro do pacto.

Almeida Recebida

O rei Josias deu a seguinte ordem a todo o povo: ´Celebrem a Páscoa do Senhor, seu Deus, como requer este Livro da Aliança`.

Nova Versão Transformadora

O rei Josias ordenou que todo o povo comemorasse a Festa da Páscoa em honra do Senhor, o Deus deles, conforme estava escrito no Livro da Aliança.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E o rei deu ordem a todo o povo, dizendo: Celebrai a Páscoa ao Senhor, vosso Deus, como está escrito no livro do concerto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Reis 23

E, virando-se Josias, viu as sepulturas que estavam ali no monte, e enviou, e tomou os ossos das sepulturas, e os queimou sobre aquele altar, e assim o profanou, conforme a palavra do Senhor, que apregoara o homem de Deus, quando apregoou estas palavras.
Então disse: Que é este monumento que vejo? E os homens da cidade lhe disseram: É a sepultura do homem de Deus que veio de Judá, e apregoou estas cousas que fizeste contra este altar de Betel.
E disse: Deixai-o estar; ninguém mexa nos seus ossos. Assim deixaram estar os seus ossos com os ossos do profeta que viera de Samaria.
De mais disto também Josias tirou todas as casas dos altos que havia nas cidades de Samaria, e que os reis de Israel tinham feito para provocarem o Senhor à ira; e lhes fez conforme todos os atos que tinha praticado em Betel.
E sacrificou todos os sacerdotes dos altos, que havia ali, sobre os altares, e queimou ossos de homens sobre eles: depois voltou a Jerusalém.
21
E o rei deu ordem a todo o povo, dizendo: Celebrai a páscoa ao Senhor vosso Deus, como está escrito no livro do concerto.
Porque nunca se celebrou tal páscoa como esta desde os dias dos juízes que julgaram a Israel, nem em todos os dias dos reis de Israel, nem tão pouco dos reis de Judá.
Porém no ano décimo oitavo do rei Josias esta páscoa se celebrou ao Senhor em Jerusalém.
E também os adivinhos, e os feiticeiros, e os terafins, e os ídolos, e todas as abominações que se viam na terra de Judá e em Jerusalém, os extirpou Josias, para confirmar as palavras da lei, que estavam escritas no livro que o sacerdote Hilquias achara na casa do Senhor.
E antes dele não houve rei semelhante, que se convertesse ao Senhor com todo o seu coração, e com toda a sua alma, e com todas as suas forças, conforme toda a lei de Moisés: e depois dele nunca se levantou outro tal.
Todavia o Senhor se não demoveu do ardor da sua grande ira, ira com que ardia contra Judá, por todas as provocações com que Manassés o tinha provocado.