I Cronicas 15:21

E Matitias e Elifeleú, e Micneias, e Obede-Edom, e Jeiel, e Azazias, com harpas, sobre Seminite, para esforçar o tom.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Matitias, Elifeleu, Micneias, Obede-Edom, Jeiel e Azazias, com harpas, em voz de baixo, para conduzir o canto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

e Matitias, e Elifeleu, e Micneias, e Obede-Edom, e Jeiel, e Azazias, com harpas, sobre Seminite, para esforçar o tom.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Matitias, Elifeleu, Micneias, Obede-Edom, Jeiel e Azazias, com harpas, em voz de baixo, para conduzir o canto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e Matitias, Elifeleu, Micnéias, Obede-Edom, Jeiel e Azazias deviam tocar as harpas em oitava, marcando o ritmo.

Nova Versão Internacional

Matitias, Elifeleu, Micneias, Obede-Edom, Azazias e Jeiel foram escolhidos para tocar as liras, em tons de oitava.

Nova Versão Transformadora

E Matthithias, e Eliphelehu, e Mikneias, e Obed-Edom, e Jeiel, e Azazias; com harpas sobre Seminith, para esforçar o tom.

1848 - Almeida Antiga

e Matitias, Elifeleu, Micnéias, Obede-Edom, Jeiel e Azazias, com harpas adaptadas ao baixo, para dirigirem;

Almeida Recebida

e Matitias, Elifeleu, Micneias, Obede-Edom, Jeiel e Azazias deviam tocar as harpas em oitava, marcando o ritmo.

King James Atualizada

And Mattithiah and Eliphelehu and Mikneiah and Obed-edom and Jeiel and Azaziah, with corded instruments on the octave, to give the first note of the song.

Basic English Bible

and Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel and Azaziah were to play the harps, directing according to sheminith. Probably a musical term

New International Version

and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps set to the Sheminith, to lead.

American Standard Version

I Cronicas 15

E disse Davi aos príncipes dos levitas que constituíssem a seus irmãos, os cantores, com instrumentos músicos, com alaúdes, harpas e címbalos, para que se fizessem ouvir, levantando a voz com alegria.
Ordenaram pois os levitas a Hemã, filho de Joel; e dos seus irmãos, a Asafe, filho de Berequias, e dos filhos de Merari, seus irmãos a Etã, filho de Cusaías.
E com eles a seus irmãos da segunda ordem: a Zacarias, Bene, e Jaaziel, e Semiramote, e Jeiel, e Uni, Eliabe, e Benaia, e Maaseias e Matitias, e Elifeleú, e Micneias e Obede-Edom, e Jeiel, os porteiros.
E os cantores, Hemã, Asafe e Etã, se faziam ouvir com címbalos de metal;
E Zacarias, e Aziel, e Semiramote, e Jeiel, e Uni, e Eliabe, e Maaseias, e Benaia, com alaúdes, sobre Alamote:
21
E Matitias e Elifeleú, e Micneias, e Obede-Edom, e Jeiel, e Azazias, com harpas, sobre Seminite, para esforçar o tom.
E Quenanias, príncipe dos levitas, tinha cargo de entoar o canto; ensinava-os a entoá-lo, porque era entendido.
E Berequias e Elcana eram porteiros da arca.
E Sebanias, e Josafá, e Netaneel, e Amasai, e Zacarias, e Benaia, e Eliézer, os sacerdotes, tocavam as trombetas perante a arca de Deus: e Obede-Edom e Jeías eram porteiros da arca.
Sucedeu pois que Davi e os anciãos de Israel, e os capitães dos milhares, foram para fazer subir a arca do concerto do Senhor, da casa de Obede-Edom, com alegria.
E sucedeu que, ajudando Deus os levitas que levavam a arca do concerto do Senhor, sacrificaram sete novilhos e sete carneiros.