E sucedeu que, entrando o rei na casa do Senhor, vinham os da guarda, e os traziam, e os tornavam a pôr na câmara da guarda.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Toda vez que o rei entrava na Casa do Senhor, os da guarda vinham, e usavam os escudos, e tornavam a trazê-los para a câmara da guarda.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E sucedeu que, entrando o rei na Casa do Senhor, vinham os da guarda, e os traziam, e os tornavam a pôr na câmara da guarda.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Toda vez que o rei entrava na Casa do Senhor, os da guarda vinham, usavam os escudos, e depois os devolviam à câmara da guarda.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Todas as vezes que o rei ia ao Templo, os guardas pegavam e carregavam os escudos e depois os levavam de volta para a sala dos guardas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sempre que o rei ia ao templo do Senhor, os guardas empunhavam os escudos, e, em seguida, os devolviam à sala da guarda.
Nova Versão Internacional
Sempre que o rei ia ao templo do Senhor, os guardas levavam os escudos e, em seguida, os devolviam à sala da guarda.
Nova Versão Transformadora
E era que, entrando o Rei na casa de Jehovah, vinhão-os da guarda, e trazião-os, e tornavão-os á camara da guarda.
1848 - Almeida Antiga
E todas as vezes que o rei entrava na casa do Senhor, vinham os da guarda e os levavam; depois tornavam a pô-los na câmara da guarda.
Almeida Recebida
Sempre que o rei ia à Casa deYahweh, o templo do SENHOR, os guardas empunhavam os escudos e, em seguida, os devolviam à sala da guarda onde ficam expostos.
King James Atualizada
And whenever the king went into the house of the Lord, the armed men went with him taking the body-covers, and then took them back to their room.
Basic English Bible
Whenever the king went to the Lord's temple, the guards went with him, bearing the shields, and afterward they returned them to the guardroom.
New International Version
And it was so, that, as oft as the king entered into the house of Jehovah, the guard came and bare them, and brought them back into the guard-chamber.
American Standard Version
Comentários