E deu-lhes ordem, dizendo: Assim andai no temor do Senhor com fidelidade, e com coração inteiro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah, faithfully, and with a perfect heart.
American Standard Version
And he gave them their orders, saying, You are to do your work in the fear of the Lord, in good faith and with a true heart.
Basic English Bible
Deu-lhes ordem, dizendo: Assim, andai no temor do Senhor, com fidelidade e inteireza de coração.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E deu-lhes ordem, dizendo: Assim procedei no temor do Senhor, com fidelidade e com coração perfeito.
Almeida Recebida
Estas foram suas ordens para eles: ´Ajam sempre no temor do Senhor, com fidelidade e coração íntegro.
Nova Versão Transformadora
Ele lhes deu a seguinte ordem: - Cumpram com honestidade todos os seus deveres para com Deus, o Senhor, respeitando-o e obedecendo-lhe com todo o coração.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E deu-lhes ordem, dizendo: Assim, andai no temor do Senhor com fidelidade e com coração inteiro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
He gave them these orders: "You must serve faithfully and wholeheartedly in the fear of the Lord.
New International Version
E lhe ordenou: ´Desempenhareis tais obrigações sob o temor de Yahweh, o SENHOR, com absoluta fidelidade e integridade de coração.
King James Atualizada
Deu-lhes as seguintes ordens: "Vocês devem servir com fidelidade e com coração íntegro, no temor do Senhor.
Nova Versão Internacional
E mandou-lhes, dizendo: assim fazei no temor de Jehovah, com fieldade, e com coração inteiro.
1848 - Almeida Antiga
Deu-lhes a seguinte ordem: - Façam tudo isto no temor do Senhor, com fidelidade e coração íntegro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários