II Cronicas 36:6

Subiu pois contra ele Nabucodonosor rei de Babilônia, e o amarrou com cadeias, para o levar a Babilônia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Subiu, pois, contra ele Nabucodonosor, rei da Babilônia, e o amarrou com duas cadeias de bronze, para o levar à Babilônia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Subiu, pois, contra ele Nabucodonosor, rei da Babilônia e o amarrou com cadeias, para o levar à Babilônia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Nabucodonosor, rei da Babilônia, veio contra ele, amarrou-o com correntes de bronze, para levá-lo para a Babilônia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nabucodonosor, rei da Babilônia, invadiu o país, prendeu Jeoaquim e o mandou preso com correntes para a Babilônia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nabucodonosor, rei da Babilônia, atacou-o e prendeu-o com algemas de bronze para levá-lo para a Babilônia.

Nova Versão Internacional

Então Nabucodonosor, rei da Babilônia, atacou Jerusalém e prendeu Jeoaquim com correntes de bronze. Depois, levou-o para a Babilônia.

Nova Versão Transformadora

Subio pois contra elle Nebucadnezar, Rei de Babylonia: e amarrou o com duas cadeas de bronze, para o levar a Babylonia.

1848 - Almeida Antiga

Contra ele subiu Nabucodonozor, rei de Babilônia, e o amarrou com cadeias a fim de o levar para Babilônia.

Almeida Recebida

Então o rei da Babilônia, Nevuhadnetsar, Nabucodonosor, o atacou e o fez cativo, preso a correntes, a fim de levá-lo para a Babilônia.

King James Atualizada

Nebuchadnezzar, king of Babylon, came up against him, and took him away in chains to Babylon.

Basic English Bible

Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.

New International Version

Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

American Standard Version

II Cronicas 36

ENTÃO o povo da terra tomou a Joacaz, filho de Josias, e o fez rei em lugar de seu pai, em Jerusalém,
Era Joacaz da idade de vinte e três anos, quando começou a reinar; e três meses reinou em Jerusalém.
Porque o rei do Egito o depôs em Jerusalém: e condenou a terra à contribuição de cem talentos de prata e um talento de ouro.
E o rei do Egito pôs a Eliaquim, seu irmão, rei sobre Judá e Jerusalém, e mudou-lhe o nome em Joaquim; mas a seu irmão Joacaz tomou Neco, e levou-o para o Egito.
Era Joaquim de vinte e cinco anos de idade, quando começou a reinar: e onze anos reinou em Jerusalém; e fez o que era mau aos olhos do Senhor seu Deus.
06
Subiu pois contra ele Nabucodonosor rei de Babilônia, e o amarrou com cadeias, para o levar a Babilônia.
Também alguns dos vasos da casa do Senhor levou Nabucodonosor para a Babilônia, e pô-los no seu templo em Babilônia.
Quanto ao mais dos atos de Joaquim, e às suas abominações que fez, e ao mais que se achou nele, eis que está escrito no livro dos reis de Israel e de Judá; e Joaquim, seu filho reinou em seu lugar.
Era Joaquim da idade de oito anos, quando começou a reinar; e três meses e dez dias reinou em Jerusalém e fez o que era mau aos olhos do Senhor.
E no decurso dum ano enviou o rei Nabucodonosor, e mandou que o levassem a Babilônia, com os mais preciosos vasos da casa do Senhor, e pôs a Zedequias, seu irmão, rei sobre Judá e Jerusalém.
Era Zedequias da idade de vinte e cinco anos, quando começou a reinar: e onze anos reinou em Jerusalém.