II Cronicas 6:8

Porém o Senhor disse a Davi meu pai: Porquanto tiveste no teu coração o edificar uma casa ao meu nome, bem fizeste, de ter isto no teu coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém o Senhor disse a Davi, meu pai: Já que desejaste edificar uma casa ao meu nome, bem fizeste em o resolver em teu coração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém o Senhor disse a Davi, meu pai: Porquanto tiveste no teu coração o edificar uma casa ao meu nome, bem fizeste, de ter isso no teu coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém o Senhor disse a Davi, meu pai: ´Você fez bem quando resolveu em seu coração edificar um templo ao meu nome.

2017 - Nova Almeida Aualizada

mas o Senhor lhe disse: ´Você fez bem quando planejou construir um templo para mim,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas o Senhor lhe disse: ´Você fez bem em ter no coração o plano de construir um templo em honra do meu nome;

Nova Versão Internacional

Mas o Senhor lhe disse: ´Sua intenção de construir um templo em honra ao meu nome é boa,

Nova Versão Transformadora

Porem Jehovah disse a David meu pai, porquanto tiveste proposito em teu coração, de edificar casa a meu nome: bem fizeste, de ter tal proposito em teu coração.

1848 - Almeida Antiga

Mas o Senhor disse a Davi, meu pai: Porquanto tiveste no teu coração o propósito de edificar uma casa ao meu nome, fizeste bem em ter isto no teu coração.

Almeida Recebida

Mas Yahweh lhe advertiu: ´Fizeste bem em alimentar em teu coração o propósito de construir uma Casa para a habitação do meu Nome.

King James Atualizada

But the Lord said to David my father, You did well to have in your heart the desire to make a house for my name:

Basic English Bible

But the Lord said to my father David, 'You did well to have it in your heart to build a temple for my Name.

New International Version

But Jehovah said unto David my father, Whereas it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well that it was in thy heart:

American Standard Version

II Cronicas 6

Então o rei virou o seu rosto, e abençoou a toda a congregação de Israel, e toda a congregação de Israel estava em pé.
E ele disse: Bendito seja o Senhor Deus de Israel, que falou pela sua boca a Davi meu pai; e pelas suas mãos o cumpriu, dizendo:
Desde o dia em que tirei o meu povo da terra do Egito, não escolhi cidade alguma de todas as tribos de Israel, para edificar nela uma casa em que estivesse o meu nome; nem escolhi homem algum para ser chefe do meu povo Israel.
Porém escolhi Jerusalém para que ali estivesse o meu nome; e escolhi Davi, para que tivesse cargo do meu povo Israel.
Também Davi meu pai teve no seu coração o edificar uma casa ao nome do Senhor, Deus de Israel.
08
Porém o Senhor disse a Davi meu pai: Porquanto tiveste no teu coração o edificar uma casa ao meu nome, bem fizeste, de ter isto no teu coração.
Contudo tu não edificarás a casa mas teu filho, que há de proceder de teus lombos, esse edificará a casa ao meu nome.
Assim confirmou o Senhor a sua palavra, que ele falou; porque eu me levantei em lugar de Davi, meu pai, e me assentei sobre o trono de Israel, como o Senhor disse, e edifiquei a casa ao nome do Senhor, Deus de Israel.
E pus nela a arca, em que está o concerto que o Senhor fez com os filhos de Israel.
E pôs-se em pé perante o altar do Senhor, defronte de toda a congregação de Israel, e estendeu as suas mãos.
Porque Salomão tinha feito uma base de metal, de cinco côvados de comprimento, e de cinco côvados de largura, e de três côvados de altura, e a tinha posto no meio do pátio, e pôs-se nela em pé, e ajoelhou-se em presença de toda a congregação de Israel, e estendeu as suas mãos para o céu.