Esdras 6:15

E acabou-se esta casa no dia terceiro do mês de Adar, que era o sexto ano do reinado do rei Dario.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Acabou-se esta casa no dia terceiro do mês de adar, no sexto ano do reinado do rei Dario.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E acabou-se esta casa no dia terceiro do mês de Adar, que era o sexto ano do reinado do rei Dario.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Terminaram a construção deste templo no terceiro dia do mês de adar, no sexto ano do reinado do rei Dario.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Acabaram a construção do Templo no dia três do mês de adar, no sexto ano do reinado de Dario .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O templo foi concluído no terceiro dia do mês de adar, no sexto ano do reinado do rei Dario.

Nova Versão Internacional

O templo foi concluído no dia 12 de março, no sexto ano do reinado do rei Dario.

Nova Versão Transformadora

E acabou-se esta casa o dia terceiro do mez de Adar: que era o seisto anno do reinado do Rei Dario.

1848 - Almeida Antiga

E acabou-se esta casa no terceiro dia do mês de Adar, no sexto ano do reinado do rei Dario.

Almeida Recebida

E o templo foi terminado no terceiro dia do mês de Adar, isto é, entre fevereiro e março, no sexto ano do reinado do rei Dario. 1

King James Atualizada

And the building of this house was complete on the third day of the month Adar, in the sixth year of the rule of Darius the king.

Basic English Bible

The temple was completed on the third day of the month Adar, in the sixth year of the reign of King Darius.

New International Version

And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.

American Standard Version

Esdras 6

Para que ofereçam sacrifícios de cheiro suave ao Deus dos céus, e orem pela vida do rei e de seus filhos.
Também por mim se decreta que todo o homem que mudar este decreto, um madeiro se arrancará da sua casa e, levantado, o pendurarão nele, e da sua casa se fará por isso um monturo.
O Deus, pois, que fez habitar ali o seu nome derribe a todos os reis e povos que estenderem a sua mão para o mudarem e para destruírem esta casa de Deus, que está em Jerusalém. Eu, Dario, dei o decreto; apressuradamente se execute.
Então Tatenai, o governador de além do rio, Setarboznai e os seus companheiros, assim fizeram apressuradamente, conforme ao que decretara o rei Dario.
E os anciãos dos judeus iam edificando e prosperando pela profecia do profeta Ageu, e de Zacarias, filho de Ido; e edificaram a casa e a aperfeiçoaram conforme ao mandado do Deus de Israel, e conforme ao mandado de Ciro e de Dario, e de Artaxerxes, rei da Pérsia.
15
E acabou-se esta casa no dia terceiro do mês de Adar, que era o sexto ano do reinado do rei Dario.
E os filhos de Israel, os sacerdotes, e os levitas, e o resto dos filhos do cativeiro, fizeram a consagração desta casa de Deus com alegria.
E ofereceram para a consagração desta casa de Deus cem novilhos, duzentos carneiros, quatrocentos cordeiros, e doze cabritos por expiação do pecado de todo o Israel, segundo o número das tribos de Israel.
E puseram os sacerdotes nas suas turmas e os levitas nas suas divisões, para o ministério de Deus, que está em Jerusalém; conforme ao escrito do livro de Moisés.
E os que vieram do cativeiro celebraram a páscoa no dia catorze do primeiro mês;
Porque os sacerdotes e levitas se tinham purificado como se fossem um só homem, e todos estavam limpos; e mataram o cordeiro da páscoa para todos os filhos do cativeiro, e para seus irmãos, os sacerdotes, e para si mesmos.