E acabou-se esta casa no dia terceiro do mês de Adar, que era o sexto ano do reinado do rei Dario.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Acabou-se esta casa no dia terceiro do mês de adar, no sexto ano do reinado do rei Dario.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E acabou-se esta casa no dia terceiro do mês de Adar, que era o sexto ano do reinado do rei Dario.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Terminaram a construção deste templo no terceiro dia do mês de adar, no sexto ano do reinado do rei Dario.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Acabaram a construção do Templo no dia três do mês de adar, no sexto ano do reinado de Dario .
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O templo foi concluído no terceiro dia do mês de adar, no sexto ano do reinado do rei Dario.
Nova Versão Internacional
O templo foi concluído no dia 12 de março, no sexto ano do reinado do rei Dario.
Nova Versão Transformadora
E acabou-se esta casa o dia terceiro do mez de Adar: que era o seisto anno do reinado do Rei Dario.
1848 - Almeida Antiga
E acabou-se esta casa no terceiro dia do mês de Adar, no sexto ano do reinado do rei Dario.
Almeida Recebida
E o templo foi terminado no terceiro dia do mês de Adar, isto é, entre fevereiro e março, no sexto ano do reinado do rei Dario. 1
King James Atualizada
And the building of this house was complete on the third day of the month Adar, in the sixth year of the rule of Darius the king.
Basic English Bible
The temple was completed on the third day of the month Adar, in the sixth year of the reign of King Darius.
New International Version
And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.
American Standard Version
Comentários