Neemias 1:8

Lembra-te, pois, da palavra que ordenaste a Moisés teu servo, dizendo: Vós transgredireis, e eu vos espalharei entre os povos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Lembra-te da palavra que ordenaste a Moisés, teu servo, dizendo: Se transgredirdes, eu vos espalharei por entre os povos;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Lembra-te, pois, da palavra que ordenaste a Moisés, teu servo, dizendo: Vós transgredireis, e eu vos espalharei entre os povos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lembra-te da palavra que ordenaste a Moisés, teu servo, dizendo: ´Se vocês forem infiéis, eu os espalharei entre os povos;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Lembra agora do que disseste a ele: ´Se vocês, o povo de Israel, forem infiéis a mim, eu os espalharei entre as outras nações.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Lembra-te agora do que disseste a Moisés, teu servo: "Se vocês forem infiéis, eu os espalharei entre as nações,

Nova Versão Internacional

´Por favor, lembra-te do que disseste a teu servo Moisés: ´Se forem infiéis a mim, eu os dispersarei entre as nações,

Nova Versão Transformadora

Lembra-te pois da palavra, que mandaste a Moyses teu servo; dizendo: vosoutros prevaricareis, e eu vos espargirei entre os povos.

1848 - Almeida Antiga

Lembra-te, pois, da palavra que ordenaste a teu servo Moisés, dizendo: Se vós transgredirdes, eu vos espalharei por entre os povos;

Almeida Recebida

Contudo, lembra-te, por favor, do que prometeste a teu servo Moisés: ´Se fordes infiéis, Eu vos espalharei entre as demais nações da terra.

King James Atualizada

Keep in mind, O Lord, the order you gave your servant Moses, saying, If you do wrong I will send you wandering among the peoples:

Basic English Bible

"Remember the instruction you gave your servant Moses, saying, 'If you are unfaithful, I will scatter you among the nations,

New International Version

Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye trespass, I will scatter you abroad among the peoples:

American Standard Version

Neemias 1

E disseram-me: Os restantes, que restaram do cativeiro, lá na província estão em grande miséria e desprezo, e o muro de Jerusalém fendido, e as suas portas queimadas a fogo.
E sucedeu que, ouvindo eu estas palavras, assentei-me e chorei, e lamentei por alguns dias; e estive jejuando e orando perante o Deus dos céus.
E disse: Ah! Senhor, Deus dos céus, Deus grande e terrível! que guardas o concerto e a benignidade para com aqueles que te amam e guardam os teus mandamentos;
Estejam pois atentos os teus ouvidos, e os teus olhos abertos, para ouvires a oração do teu servo, que eu hoje faço perante ti, de dia e de noite, pelos filhos de Israel, teus servos: e faço confissão pelos pecados dos filhos de Israel, que pecamos contra ti; também eu e a casa de meu pai pecamos.
De todo nos corrompemos contra ti, e não guardamos os mandamentos, nem os estatutos, nem os juízos, que ordenaste a Moisés teu servo.
08
Lembra-te, pois, da palavra que ordenaste a Moisés teu servo, dizendo: Vós transgredireis, e eu vos espalharei entre os povos.
E vós vos convertereis a mim, e guardareis os meus mandamentos, e os fareis: então, ainda que os vossos rejeitados estejam no cabo do céu, de lá os ajuntarei e os trarei ao lugar que tenho escolhido para ali fazer habitar o meu nome.
Estes ainda são teus servos e o teu povo que resgataste com a tua grande força e com a tua forte mão.
Ah! Senhor, estejam pois, atentos os teus ouvidos à oração do teu servo, e à oração dos teus servos que desejam temer o teu nome; e faze prosperar hoje o teu servo, e dá-lhe graça perante este homem. Então era eu copeiro do rei.