Neemias 13:27

E dar-vos-íamos nós ouvidos, para fazermos todo este grande mal, prevaricando contra o nosso Deus, casando com mulheres estranhas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Must we hear now that you too are doing all this terrible wickedness and are being unfaithful to our God by marrying foreign women?"

New International Version

E, nesse presente momento, temos que ouvir que praticais este mesmo grande mal, esta deslealdade contra a pessoa do nosso Deus, e estais vos casando com mulheres estrangeiras?

King James Atualizada

Como podemos tolerar o que ouvimos? Como podem vocês cometer essa terrível maldade e serem infiéis ao nosso Deus, casando-se com mulheres estrangeiras? "

Nova Versão Internacional

E dar-vos hiamos nos ouvidos, para fazer todo este mal tão grande, prevaricando contra nosso Deos, casando com mulheres estranhas?

1848 - Almeida Antiga

Será que devemos dar ouvidos a vocês, para fazermos todo este grande mal, sendo infiéis ao nosso Deus, casando com mulheres estrangeiras?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying foreign women?

American Standard Version

Are we then without protest to let you do all this great evil, sinning against our God by taking strange women for your wives?

Basic English Bible

Dar-vos-íamos nós ouvidos, para fazermos todo este grande mal, prevaricando contra o nosso Deus, casando com mulheres estrangeiras?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E dar-vos-íamos nós ouvidos, para fazermos todo este grande mal, esta infidelidade contra o nosso Deus, casando com mulheres estrangeiras?

Almeida Recebida

Como puderam ao menos pensar em cometer essa grande maldade e ser infiéis a Deus casando com mulheres estrangeiras?`

Nova Versão Transformadora

Será que nós vamos seguir o exemplo dele e desobedecer ao nosso Deus, casando com mulheres estrangeiras?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E dar-vos-íamos nós ouvidos, para fazermos todo este grande mal, prevaricando contra o nosso Deus, casando com mulheres estranhas?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Neemias 13

Também disse aos levitas que se purificassem, e viessem guardar as portas, para santificar o sábado. (Nisto também, Deus meu, lembra-te de mim; e perdoa-me segundo a abundância da tua benignidade.)
Vi também naqueles dias judeus que tinham casado com mulheres asdoditas, amonitas, e moabitas.
E seus filhos falavam meio asdodita, e não podiam falar judaico, senão segundo a língua de cada povo.
E contendi com eles, e os amaldiçoei, e espanquei alguns deles, e lhes arranquei os cabelos, e os fiz jurar por Deus, dizendo: Não dareis mais vossas filhas a seus filhos, e não tomareis mais suas filhas, nem para vossos filhos nem para vós mesmos.
Porventura não pecou nisto Salomão, rei de Israel, não havendo entre muitas gentes rei semelhante a ele, e sendo amado de seu Deus, e pondo-o Deus rei sobre todo o Israel? E contudo as mulheres estranhas o fizeram pecar.
27
E dar-vos-íamos nós ouvidos, para fazermos todo este grande mal, prevaricando contra o nosso Deus, casando com mulheres estranhas?
Também um dos filhos de Joiada, filho de Eliasibe, o sumo sacerdote, era genro de Sambalate, o horonita, pelo que o afugentei de mim.
Lembra-te deles, Deus meu, pois contaminaram o sacerdócio, como também o concerto do sacerdócio e dos levitas.
Assim os alimpei de todos os estranhos, e designei os cargos dos sacerdotes e dos levitas, cada um na sua obra;
Como também para as ofertas da lenha em tempos determinados, e para as primícias. Lembra-te de mim, Deus meu, para bem.