Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
However many his children, their fate is the sword; his offspring will never have enough to eat.
New International Version
Se os seus filhos se multiplicarem, será isso para a espada; e a sua prole jamais terá alimento suficiente.
King James Atualizada
Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
Nova Versão Internacional
Se seus filhos se multiplicarem, será para a espada: e seus renovos se não fartarão de pão.
1848 - Almeida Antiga
Se os filhos deles se multiplicarem, será para que sejam mortos à espada; e os seus descendentes passarão fome.
2017 - Nova Almeida Aualizada
If his children be multiplied, it is for the sword; And his offspring shall not be satisfied with bread.
American Standard Version
If his children are increased, it is for the sword; and his offspring have not enough bread.
Basic English Bible
Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
Almeida Recebida
Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pode ser que tenham grandes famílias, mas seus filhos morrerão em guerras ou de fome.
Nova Versão Transformadora
As suas crianças passarão fome, e os seus filhos, mesmo que sejam muitos, morrerão na guerra;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários