Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
[Saying], Touch not mine anointed ones, And do my prophets no harm.
American Standard Version
Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
Almeida Recebida
dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, nem maltrateis os meus profetas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Saying, Put not your hand on those who have been marked with my holy oil, and do my prophets no wrong.
Basic English Bible
´Não toquem em meu povo escolhido, não façam mal a meus profetas`.
Nova Versão Transformadora
Ele disse: ´Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus profetas!`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não toqueis nos meus ungidos e não maltrateis os meus profetas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
"Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm."
New International Version
´Não toqueis em meus ungidos, não maltrateis meus profetas!`
King James Atualizada
"Não toquem nos meus ungidos; não maltratem os meus profetas".
Nova Versão Internacional
Não toqueis a meus ungidos: e a meus Prophetas não façais mal.
1848 - Almeida Antiga
dizendo: ´Não toquem nos meus ungidos, nem maltratem os meus profetas.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários