SE não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não fosse o Senhor, que esteve ao nosso lado, Israel que o diga;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora, diga Israel:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não fosse o Senhor, que esteve ao nosso lado - Israel que o diga - ;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Que teria acontecido se o Senhor Deus não estivesse do nosso lado? Responda, povo de Israel!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se o Senhor não estivesse do nosso lado; que Israel o repita:
Nova Versão Internacional
E se o Senhor não estivesse ao nosso lado? Que todo o Israel diga:
Nova Versão Transformadora
[Cantico dos degraos, de David.] SE não fora Jehovah, que foi por nós; diga agora Israel:
1848 - Almeida Antiga
Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel:
Almeida Recebida
Um cântico davídico de peregrinação. Se o SENHOR não estivesse do nosso lado, que Israel o repita:
King James Atualizada
<A Song of the going up. Of David.> If it had not been the Lord who was on our side (let Israel now say);
Basic English Bible
?A song of ascents. Of David.?
If the Lord had not been on our side - let Israel say -New International Version
A Song of Ascents; of David. If it had not been Jehovah who was on our side, Let Israel now say,
American Standard Version
Comentários