ATÉ quando te esquecerás de mim, Senhor? para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ó Senhor Deus, até quando esquecerás de mim? Será para sempre? Por quanto tempo esconderás de mim o teu rosto?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Até quando te esquecerás de mim, Senhor? Para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
?For the director of music. A psalm of David.?
How long, Lord? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?New International Version
Para o mestre de música. Um salmo de Davi. Até quando me esquecerás, SENHOR? Para sempre? Até quando encobrirás de mim tua face?
King James Atualizada
Até quando, Senhor? Para sempre te esquecerás de mim? Até quando esconderás de mim o teu rosto?
Nova Versão Internacional
[Psalmo de David, para o Cantor mór.] ATE quando, Jehovah, de mim te esquecerás continuamente? até quando encubrirás de mim teu rosto?
1848 - Almeida Antiga
Até quando, Senhor, te esquecerás de mim? Será para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto?
2017 - Nova Almeida Aualizada
For the Chief Musician. A Psalm of David. How long, O Jehovah? wilt thou forget me for ever? How long wilt thou hide thy face from me?
American Standard Version
<To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> Will you for ever put me out of your memory, O Lord? will your face for ever be turned away from me?
Basic English Bible
Até quando, ó Senhor, te esquecerás de mim? Para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto?
Almeida Recebida
Até quando, Senhor? Esquecer-te-ás de mim para sempre? Até quando ocultarás de mim o rosto?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Até quando, Senhor, te esquecerás de mim? Será para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto?
Nova Versão Transformadora
Comentários