Cercas o meu andar, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Thou searchest out my path and my lying down, And art acquainted with all my ways.
American Standard Version
Esquadrinhas o meu andar, e o meu deitar, e conheces todos os meus caminhos.
Almeida Recebida
Esquadrinhas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
You keep watch over my steps and my sleep, and have knowledge of all my ways.
Basic English Bible
Tu me vês quando viajo e quando descanso; sabes tudo que faço.
Nova Versão Transformadora
Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Cercas o meu andar e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways.
New International Version
Discernes minha caminhada e a minha pousada, e estás a par de todos os meus intentos.
King James Atualizada
Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso; todos os meus caminhos te são bem conhecidos.
Nova Versão Internacional
Meu andar, e meu deitar cercas: e a todos meus caminhos estás acostumado.
1848 - Almeida Antiga
Observas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários