Olhei para a minha direita, e vi; mas não havia quem me conhecesse: refúgio me faltou; ninguém cuidou da minha alma.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Look and see, there is no one at my right hand; no one is concerned for me. I have no refuge; no one cares for my life.
New International Version
Olha para a direita, e vê que ninguém se importa comigo! Perdido está para mim o refúgio: ninguém se preocupa com minha alma.
King James Atualizada
Olha para a minha direita e vê; ninguém se preocupa comigo. Não tenho abrigo seguro; ninguém se importa com a minha vida.
Nova Versão Internacional
Attentava da mão direita, e vê que não ha ninguem que me conhecesse: já não ha nenhum refugio para mim; nem ninguem procuráva por minha alma.
1848 - Almeida Antiga
Olha à minha direita e vê, pois não há quem me reconheça, nenhum lugar de refúgio, ninguém que por mim se interesse.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Look on [my] right hand, and see; For there is no man that knoweth me: Refuge hath failed me; No man careth for my soul.
American Standard Version
Olha para a minha mão direita, e vê, pois não há quem me conheça; refúgio me faltou; ninguém se interessa por mim.
Almeida Recebida
Olha à minha direita e vê, pois não há quem me reconheça, nenhum lugar de refúgio, ninguém que por mim se interesse.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Looking to my right side, I saw no man who was my friend: I had no safe place; no one had any care for my soul.
Basic English Bible
Procuro alguém que venha me ajudar, mas ninguém sequer lembra que eu existo. Não tenho onde me abrigar, ninguém se importa com o que acontece comigo.
Nova Versão Transformadora
Olho para os lados e não vejo ninguém que me ajude. Não há ninguém para me proteger, não há ninguém que cuide de mim.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Olhei para a minha direita e vi; mas não havia quem me conhecesse; refúgio me faltou; ninguém cuidou da minha alma.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários