Olha para a minha direita e vê; ninguém se preocupa comigo. Não tenho abrigo seguro; ninguém se importa com a minha vida.
Nova Versão Internacional
Olha à minha direita e vê, pois não há quem me reconheça, nenhum lugar de refúgio, ninguém que por mim se interesse.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Olhei para a minha direita, e vi; mas não havia quem me conhecesse: refúgio me faltou; ninguém cuidou da minha alma.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Olhei para a minha direita e vi; mas não havia quem me conhecesse; refúgio me faltou; ninguém cuidou da minha alma.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Olha à minha direita e vê, pois não há quem me reconheça, nenhum lugar de refúgio, ninguém que por mim se interesse.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Olho para os lados e não vejo ninguém que me ajude. Não há ninguém para me proteger, não há ninguém que cuide de mim.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Procuro alguém que venha me ajudar, mas ninguém sequer lembra que eu existo. Não tenho onde me abrigar, ninguém se importa com o que acontece comigo.
Nova Versão Transformadora
Attentava da mão direita, e vê que não ha ninguem que me conhecesse: já não ha nenhum refugio para mim; nem ninguem procuráva por minha alma.
1848 - Almeida Antiga
Olha para a minha mão direita, e vê, pois não há quem me conheça; refúgio me faltou; ninguém se interessa por mim.
Almeida Recebida
Olha para a direita, e vê que ninguém se importa comigo! Perdido está para mim o refúgio: ninguém se preocupa com minha alma.
King James Atualizada
Looking to my right side, I saw no man who was my friend: I had no safe place; no one had any care for my soul.
Basic English Bible
Look and see, there is no one at my right hand; no one is concerned for me. I have no refuge; no one cares for my life.
New International Version
Look on [my] right hand, and see; For there is no man that knoweth me: Refuge hath failed me; No man careth for my soul.
American Standard Version
Comentários