O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor é bom para todos, e as suas ternas misericórdias permeiam todas as suas obras.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
Nova Versão Internacional
O Senhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
Nova Versão Transformadora
Bom he Jehovah para todos: e suas misericordias são sobre todas suas obras.
1848 - Almeida Antiga
O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
Almeida Recebida
o SENHOR é bom para com todos; e sua compaixão alcança todas as suas criaturas`.
King James Atualizada
The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works.
Basic English Bible
The Lord is good to all; he has compassion on all he has made.
New International Version
Jehovah is good to all; And his tender mercies are over all his works.
American Standard Version
Comentários