Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Da mesma sorte, os que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
Nova Versão Internacional
Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
Nova Versão Transformadora
E os que pagão mal por bem, me contrarião, porquanto sigo ao bem.
1848 - Almeida Antiga
Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
Almeida Recebida
Os que me pagam o bem com o mal caluniam-me, porquanto sigo o que é bom!
King James Atualizada
They give me back evil for good; they are my haters because I go after the thing which is right.
Basic English Bible
Those who repay my good with evil lodge accusations against me, though I seek only to do what is good.
New International Version
They also that render evil for good Are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
American Standard Version
Comentários