A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo: quando entrarei e me apresentarei ante a face de Deus?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando irei e me verei perante a face de Deus?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando entrarei e me apresentarei ante a face de Deus?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo. Quando irei e me apresentarei diante da face de Deus?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu tenho sede de ti, o Deus vivo! Quando poderei ir adorar na tua presença?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo. Quando poderei entrar para apresentar-me a Deus?
Nova Versão Internacional
Tenho sede de Deus, do Deus vivo; quando poderei estar na presença dele?
Nova Versão Transformadora
Minha alma tem sede de Deos, do Deos vivente: quando entrarei; e me apresentarei perante a face de Deos.
1848 - Almeida Antiga
A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando entrarei e verei a face de Deus?
Almeida Recebida
A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando poderei entrar para apresentar-me a Deus?
King James Atualizada
My soul is dry for need of God, the living God; when may I come and see the face of God?
Basic English Bible
My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God?
New International Version
My soul thirsteth for God, for the living God: When shall I come and appear before God?
American Standard Version
Comentários