Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
My soul is in deep anguish. How long, Lord, how long?
New International Version
E a minha alma está extremamente apavorada. Até quando, SENHOR! Até quando?
King James Atualizada
Todo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?
Nova Versão Internacional
Até minha alma está mui perturbada: e tu, Jehovah, até quando?
1848 - Almeida Antiga
Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
2017 - Nova Almeida Aualizada
My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?
American Standard Version
My soul is in bitter trouble; and you, O Lord, how long?
Basic English Bible
Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
Almeida Recebida
Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Meu coração está muito angustiado; Senhor, quando virás me restaurar?
Nova Versão Transformadora
e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários