No dia da minha angústia clamarei a ti, porquanto me respondes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
No dia da minha angústia, clamo a ti, porque me respondes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
No dia da minha angústia, clamarei a ti, porquanto me respondes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
No dia da minha angústia clamo a ti, porque me respondes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
No dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
Nova Versão Internacional
Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
Nova Versão Transformadora
No dia de minha angustia clamo a ti; porquanto tu me escutas.
1848 - Almeida Antiga
No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
Almeida Recebida
No dia do perigo clamo a ti, porque tu me respondes.
King James Atualizada
In the day of my trouble I send up my cry to you; for you will give me an answer.
Basic English Bible
When I am in distress, I call to you, because you answer me.
New International Version
In the day of my trouble I will call upon thee; For thou wilt answer me.
American Standard Version
Comentários