Não comereis dele nada cru, nem cozido em água, senão assado ao fogo: a cabeça com os pés e com a fressura.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não comereis do animal nada cru, nem cozido em água, porém assado ao fogo: a cabeça, as pernas e a fressura.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não comereis dele nada cru, nem cozido em água, senão assado ao fogo; a cabeça com os pés e com a fressura.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não comam do animal nada cru, nem cozido em água, porém assado ao fogo: a cabeça, as pernas e as vísceras.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A carne não deverá ser comida crua nem cozida; o animal inteiro, incluindo a cabeça, as pernas e os miúdos, será assado na brasa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não comam a carne crua, nem cozida em água, mas assada no fogo: cabeça, pernas e vísceras.
Nova Versão Internacional
Não comerão a carne crua nem cozida. O animal todo, incluindo a cabeça, as pernas e as vísceras, deverá ser assado no fogo.
Nova Versão Transformadora
Não comereis della cru, nem cozido em agua, senão assado ao fogo, sua cabeça com seus pés, e com suas entranhas.
1848 - Almeida Antiga
Não comereis dele cru, nem cozido em água, mas assado ao fogo; a sua cabeça com as suas pernas e com a sua fressura.
Almeida Recebida
Não comereis dele nada cru, nem cozido em água; o animal inteiro, incluindo a cabeça, as pernas e os miúdos, será assado em brasa.
King James Atualizada
Do not take it uncooked or cooked with boiling water, but let it be cooked in the oven; its head with its legs and its inside parts.
Basic English Bible
Do not eat the meat raw or boiled in water, but roast it over a fire - with the head, legs and internal organs.
New International Version
Eat not of it raw, nor boiled at all with water, but roast with fire; its head with its legs and with the inwards thereof.
American Standard Version
Comentários