Exodo 13:11

Também acontecerá que, quando o Senhor te houver metido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando te houver dado,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando o Senhor te houver introduzido na terra dos cananeus, como te jurou a ti e a teus pais, quando ta houver dado,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também acontecerá que, quando o Senhor te houver metido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando te houver dado,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Quando o Senhor os tiver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a vocês e aos seus pais, quando ele lhes tiver dado essa terra,

2017 - Nova Almeida Aualizada

- O Senhor Deus fará com que vocês entrem na terra dos cananeus, conforme ele jurou a vocês e aos seus antepassados. Quando ele lhes der essa terra,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Depois que o Senhor os fizer entrar na terra dos cananeus e entregá-la a vocês, como jurou a vocês e aos seus antepassados,

Nova Versão Internacional

´É isto que farão quando o Senhor cumprir o juramento dele a seus antepassados. Quando ele lhes der a terra onde hoje vivem os cananeus,

Nova Versão Transformadora

Tambem acontecerá que, quando Jehovah te houvermettido na terra dos Cananeos, como jurou a ti e a teus pais, e quando te a houver dado.

1848 - Almeida Antiga

Também quando o Senhor te houver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando ta houver dado,

Almeida Recebida

Depois que o SENHOR te fizer entrar na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais entregar-te por herança,

King James Atualizada

And when the Lord takes you into the land of Canaan, as he made his oath to you and to your fathers, and gives it to you,

Basic English Bible

"After the Lord brings you into the land of the Canaanites and gives it to you, as he promised on oath to you and your ancestors,

New International Version

And it shall be, when Jehovah shall bring thee into the land of the Canaanite, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,

American Standard Version

Exodo 13

Sete dias comerás pães asmos; e ao sétimo dia haverá festa ao Senhor.
Sete dias se comerão pães asmos, e o levedado não se verá contigo, nem ainda fermento será visto em todos os teus termos.
E naquele mesmo dia farás saber a teu filho, dizendo: Isto é pelo que o Senhor me tem feito, quando eu saí do Egito.
E te será por sinal sobre tua mão, e por lembrança entre teus olhos; para que a lei do Senhor esteja em tua boca: porquanto com mão forte o Senhor te tirou do Egito.
Portanto tu guardarás este estatuto a seu tempo, de ano em ano.
11
Também acontecerá que, quando o Senhor te houver metido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando te houver dado,
Apartarás para o Senhor tudo o que abrir a madre, e tudo o que abrir a madre do fruto dos animais que tiveres; os machos serão do Senhor.
Porém tudo o que abrir a madre da jumenta, resgatarás com cordeiro; e se o não resgatares, cortar-lhe-ás a cabeça: mas todo o primogênito do homem entre teus filhos resgatarás.
Se acontecer que teu filho no tempo futuro te pergunte, dizendo: Que é isto? dir-lhe-ás: O Senhor nos tirou com mão forte do Egito, da casa da servidão.
Porque sucedeu que, endurecendo-se Faraó, para não nos deixar ir, o Senhor matou todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do homem até ao primogênito dos animais: por isso eu sacrifico ao Senhor os machos de tudo o que abre a madre; porém a todo o primogênito de meus filhos eu resgato.
E será por sinal sobre tua mão, e por frontais entre os teus olhos; porque o Senhor nos tirou do Egito com mão forte.