Exodo 19:24

E disse-lhe o Senhor: Vai, desce: depois subirás tu, e Aarão contigo: os sacerdotes, porém, e o povo não trespassem o termo para subir ao Senhor, para que não se lance sobre eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Replicou-lhe o Senhor: Vai, desce; depois, subirás tu, e Arão contigo; os sacerdotes, porém, e o povo não traspassem o limite para subir ao Senhor, para que não os fira.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhe o Senhor: Vai, desce; depois, subirás tu, e Arão contigo; os sacerdotes, porém, e o povo não traspassem o termo para subir ao Senhor, para que não se lance sobre eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E o Senhor respondeu: - Vá, desça; depois você subirá, e Arão virá com você; porém os sacerdotes e o povo não devem ultrapassar o limite para subir ao Senhor, para que Deus não se volte contra eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então o Senhor respondeu: - Desça e depois volte com Arão. Porém os sacerdotes e o povo não devem passar os limites a fim de subir até o lugar onde estou. Se fizerem isso, eu os matarei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor respondeu: "Desça e depois torne a subir, acompanhado de Arão. Quanto aos sacerdotes e ao povo, não devem ultrapassar o limite para subir ao Senhor; senão, o Senhor os fulminará".

Nova Versão Internacional

O Senhor, porém, disse: ´Desça do monte e depois suba de novo, acompanhado de Arão. Enquanto isso, não permita que os sacerdotes nem o povo ultrapassem o limite para se aproximar do Senhor. Do contrário, ele os destruirá.`

Nova Versão Transformadora

E disse-lhe Jehovah: vai, desce: depois subirás tu, e Aaron comtigo: porem os sacerdotes e o povo não traspassem o termo, para subir a Jehovah para que não faça rotura nelles.

1848 - Almeida Antiga

Ao que lhe disse o Senhor: Vai, desce; depois subirás tu, e Arão contigo; os sacerdotes, porém, e o povo não traspassem os limites para subir ao Senhor, para que ele não se lance sobre eles.

Almeida Recebida

Yahweh respondeu: ´Vai, e desce; depois subirás tu e Arão contigo. Os sacerdotes, porém, e o povo não ultrapassem os limites para subir a Yahweh, para que não os fira de morte!`

King James Atualizada

And the Lord said to him, Go down, and you and Aaron may come up; but let not the priests and the people make their way through to the Lord, or he will come on them suddenly.

Basic English Bible

The Lord replied, "Go down and bring Aaron up with you. But the priests and the people must not force their way through to come up to the Lord, or he will break out against them."

New International Version

And Jehovah said unto him, Go, get thee down; and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto Jehovah, lest he break forth upon them.

American Standard Version

Exodo 19

E o sonido da buzina ia crescendo em grande maneira: Moisés falava, e Deus lhe respondia em voz alta.
E, descendo o Senhor sobre o monte de Sinai, sobre o cume do monte, chamou o Senhor a Moisés ao cume do monte; e Moisés subiu.
E disse o Senhor a Moisés: Desce, protesta ao povo que não trespasse o termo para ver o Senhor, a fim de muitos deles não perecerem.
E também os sacerdotes, que se chegam ao Senhor, se hão de santificar, para que o Senhor não se lance sobre eles.
Então disse Moisés ao Senhor: O povo não poderá subir ao monte de Sinai, porque tu nos tens protestado, dizendo: Marca termos ao monte, e santifica-o.
24
E disse-lhe o Senhor: Vai, desce: depois subirás tu, e Aarão contigo: os sacerdotes, porém, e o povo não trespassem o termo para subir ao Senhor, para que não se lance sobre eles.
Então Moisés desceu ao povo, e disse-lhes isto.