E tomarão o ouro, e o azul, e a púrpura, e o carmesim, e o linho fino,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Empregarão fios de ouro sobre linho fino e fios de tecidos azul celeste, púrpura escarlate e carmesim.
King James Atualizada
Have them use gold, and blue, purple and scarlet yarn, and fine linen.
New International Version
e usarão linho fino, fios de ouro e fios de tecido azul, roxo e vermelho.
Nova Versão Internacional
Pegarão ouro, pano azul, púrpura, carmesim e linho fino.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E tomarão aquelle ouro, e azul, e purpura, e carmesim, e linho fino.
1848 - Almeida Antiga
Tomarão ouro, estofo azul, púrpura, carmesim e linho fino
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
American Standard Version
They are to take the gold and blue and purple and red and the best linen,
Basic English Bible
E tomarão o ouro, e o pano azul, e a púrpura, e o carmesim, e o linho fino
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E receberão o ouro, o azul, a púrpura, o carmesim e o linho fino,
Almeida Recebida
Dê a eles, portanto, linho finamente tecido com fios de ouro e de tecido azul, roxo e vermelho.`
Nova Versão Transformadora
Esses artesãos deverão usar fios de lã azul, púrpura e vermelha, fios de ouro e linho fino.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários