e usarão linho fino, fios de ouro e fios de tecido azul, roxo e vermelho.
Nova Versão Internacional
Tomarão ouro, estofo azul, púrpura, carmesim e linho fino
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E tomarão o ouro, e o azul, e a púrpura, e o carmesim, e o linho fino,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E tomarão o ouro, e o pano azul, e a púrpura, e o carmesim, e o linho fino
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pegarão ouro, pano azul, púrpura, carmesim e linho fino.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Esses artesãos deverão usar fios de lã azul, púrpura e vermelha, fios de ouro e linho fino.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Dê a eles, portanto, linho finamente tecido com fios de ouro e de tecido azul, roxo e vermelho.`
Nova Versão Transformadora
E tomarão aquelle ouro, e azul, e purpura, e carmesim, e linho fino.
1848 - Almeida Antiga
E receberão o ouro, o azul, a púrpura, o carmesim e o linho fino,
Almeida Recebida
Empregarão fios de ouro sobre linho fino e fios de tecidos azul celeste, púrpura escarlate e carmesim.
King James Atualizada
They are to take the gold and blue and purple and red and the best linen,
Basic English Bible
Have them use gold, and blue, purple and scarlet yarn, and fine linen.
New International Version
And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
American Standard Version
Comentários