Exodo 32:5

E Aarão, vendo isto, edificou um altar diante dele: e Aarão apregoou, e disse: Amanhã será festa ao Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Arão, vendo isso, edificou um altar diante dele e, apregoando, disse: Amanhã, será festa ao Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Arão, vendo isto, edificou um altar diante dele; e Arão apregoou e disse: Amanhã será festa ao Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Arão, vendo isso, edificou um altar diante do bezerro e fez a seguinte proclamação: - Amanhã haverá festa ao Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Arão construiu um altar diante do bezerro de ouro e anunciou ao povo: - Amanhã haverá uma festa em honra de Deus, o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vendo isso, Arão edificou um altar diante do bezerro e anunciou: "Amanhã haverá uma festa dedicada ao Senhor".

Nova Versão Internacional

Percebendo o entusiasmo do povo, Arão construiu um altar diante do bezerro e anunciou: ´Amanhã haverá uma festa para o Senhor!`.

Nova Versão Transformadora

O que Aaron vendo, edificou hum altar diante delle: e Aaron apregoou, e disse: á manhã será festa a Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

E Arão, vendo isto, edificou um altar diante do bezerro e, fazendo uma proclamação, disse: Amanhã haverá festa ao Senhor.

Almeida Recebida

Diante dessa manifestação do povo, Arão construiu um altar diante do bezerro de ouro e fez esta proclamação: ´Amanhã será um dia de festa dedicada ao SENHOR!`

King James Atualizada

And when Aaron saw this, he made an altar before it, and made a public statement, saying, Tomorrow there will be a feast to the Lord.

Basic English Bible

When Aaron saw this, he built an altar in front of the calf and announced, "Tomorrow there will be a festival to the Lord."

New International Version

And when Aaron saw [this], he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To-morrow shall be a feast to Jehovah.

American Standard Version

Exodo 32

MAS vendo o povo que Moisés tardava em descer do monte, ajuntou-se o povo a Aarão, e disseram-lhe: Levanta-te, faze-nos deuses, que vão adiante de nós: porque enquanto a este Moisés, a este homem que nos tirou da terra do Egito, não sabemos o que lhe sucedeu.
E Aarão lhes disse: Arrancai os pendentes de ouro, que estão nas orelhas de vossas mulheres, e de vossos filhos, e de vossas filhas, trazei-mos.
Então todo o povo arrancou os pendentes de ouro, que estavam nas suas orelhas, e os trouxeram a Aarão,
E ele os tomou das suas mãos, e formou o ouro com um buril, e fez dele um bezerro de fundição. Então disseram: Estes são teus deuses, ó Israel, que te tiraram da terra do Egito.
05
E Aarão, vendo isto, edificou um altar diante dele: e Aarão apregoou, e disse: Amanhã será festa ao Senhor.
E no dia seguinte madrugaram, e ofereceram holocaustos, e trouxeram ofertas pacíficas; e o povo assentou-se a comer e a beber; depois levantaram-se a folgar.
Então disse o Senhor a Moisés: Vai, desce; porque o teu povo, que fizeste subir do Egito, se tem corrompido,
E depressa se tem desviado do caminho que eu lhes tinha ordenado: fizeram para si um bezerro de fundição, e perante ele se inclinaram, e sacrificaram-lhe, e disseram: Estes são os teus deuses, ó Israel, que te tiraram da terra do Egito.
Disse mais o Senhor a Moisés: Tenho visto a este povo, e eis que é povo obstinado.
Agora pois deixa-me, que o meu furor se acenda contra eles, e os consuma: e eu farei de ti uma grande nação.