Porque te não inclinarás diante doutro deus: pois o nome do Senhor é Zeloso: Deus zeloso é ele;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
(porque não adorarás outro deus; pois o nome do Senhor é Zeloso; sim, Deus zeloso é ele);
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque te não inclinarás diante de outro deus; pois o nome do Senhor é Zeloso; Deus zeloso é ele;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque vocês não devem adorar outro deus; pois o nome do Senhor é Zeloso; sim, ele é Deus zeloso.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Não adorem nenhum outro deus, pois eu, o Senhor, me chamo Deus Exigente e exijo que vocês adorem somente a mim.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Nunca adore nenhum outro deus, porque o Senhor, cujo nome é Zeloso, é de fato Deus zeloso.
Nova Versão Internacional
Não adore outros deuses, pois o Senhor, cujo nome é Zeloso, é Deus zeloso de seu relacionamento com vocês.
Nova Versão Transformadora
Porque te não inclinarás diante de outro Deos: pois o nome de Jehovah he Zeloso; Deos Zeloso he elle.
1848 - Almeida Antiga
(porque não adorarãs a nenhum outro deus; pois o Senhor, cujo nome é Zeloso, é Deus zeloso),
Almeida Recebida
Jamais adorarás nenhum outro deus, porquanto Yahweh, o SENHOR, cujo Nome é Zeloso, é de fato Deus, e Deus zeloso!
King James Atualizada
For you are to be worshippers of no other god: for the Lord is a God who will not give his honour to another.
Basic English Bible
Do not worship any other god, for the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God.
New International Version
for thou shalt worship no other god: for Jehovah, whose name is Jealous, is a jealous God:
American Standard Version
Comentários