Exodo 34:13

Mas os seus altares transtornareis, e as suas estátuas quebrareis, e os seus bosques cortareis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas derribareis os seus altares, quebrareis as suas colunas e cortareis os seus postes-ídolos

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas os seus altares transtornareis, e as suas estátuas quebrareis, e os seus bosques cortareis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo contrário, derrubem os altares deles, quebrem as suas colunas e cortem os postes da deusa Aserá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pelo contrário, derrubem os altares deles, destruam as colunas do deus Baal e cortem os postes da deusa Aserá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pelo contrário, derrube os altares deles, quebre as suas colunas sagradas e corte os seus postes sagrados.

Nova Versão Internacional

Em vez disso, destrua os altares idólatras, despedace as colunas sagradas e derrube os postes dedicados à deusa Aserá.

Nova Versão Transformadora

Mas seus altares trastornareis, e suas estatuas quebrareis, e seus bosques cortareis.

1848 - Almeida Antiga

Mas os seus altares derrubareis, e as suas colunas quebrareis, e os seus aserins cortareis

Almeida Recebida

Ao contrário, derrubareis seus altares, quebrareis suas colunas e seus postes sagrados:

King James Atualizada

But their altars are to be overturned and their pillars broken and their images cut down:

Basic English Bible

Break down their altars, smash their sacred stones and cut down their Asherah poles. That is, wooden symbols of the goddess Asherah

New International Version

but ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim;

American Standard Version

Exodo 34

E Moisés apressou-se, e inclinou a cabeça à terra, encurvou-se,
E disse: Senhor, se agora tenho achado graça aos teus olhos, vá agora o Senhor no meio de nós; porque este é povo obstinado; porém perdoa a nossa iniquidade e o nosso pecado, e toma-nos pela tua herança.
Então disse: Eis que eu faço um concerto; farei diante de todo o teu povo maravilhas que nunca foram feitas em toda a terra, nem entre gente alguma: de maneira que todo este povo, em cujo meio tu estás, veja a obra do Senhor; porque cousa terrível é o que faço contigo.
Guarda o que eu te ordeno hoje: eis que eu lançarei fora diante de ti os amorreus, e os cananeus, e os heteus, e os ferezeus, e os heveus e os jebuseus.
Guarda-te que não faças concerto com os moradores da terra aonde hás de entrar; para que não seja por laço no meio de ti.
13
Mas os seus altares transtornareis, e as suas estátuas quebrareis, e os seus bosques cortareis.
Porque te não inclinarás diante doutro deus: pois o nome do Senhor é Zeloso: Deus zeloso é ele;
Para que não faças concerto com os moradores da terra, e não se prostituam após os seus deuses, nem sacrifiquem aos seus deuses, e tu, convidado deles, comas dos seus sacrifícios,
E tomes mulheres das suas filhas para os teus filhos, e suas filhas, prostituindo-se após os seus deuses, façam que também teus filhos se prostituam após os seus deuses.
Não farás para ti deuses de fundição.
A festa dos pães asmos guardarás; sete dias comerás pães asmos, como te tenho ordenado, ao tempo apontado do mês de abibe: porque no mês de abibe saíste do Egito.