Exodo 38:9

Fez também o pátio da banda do meio-dia ao sul: as cortinas do pátio eram de linho fino torcido, de cem côvados.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fez também o átrio ao lado meridional (que dá para o sul); as cortinas do átrio eram de linho fino retorcido, de cem côvados de comprimento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Fez também o pátio da banda do meio-dia ao sul; as cortinas do pátio eram de linho fino torcido, de cem côvados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fez também o átrio ao lado meridional, que dá para o sul. As cortinas do átrio eram de linho fino retorcido, de quarenta e quatro metros de comprimento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Para a Tenda da Presença de Deus, Bezalel fez um pátio cercado de cortinas de linho fino. No lado sul as cortinas tinham quarenta e quatro metros de comprimento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Fez também o pátio. O lado sul tinha quarenta e cinco metros de comprimento e cortinas externas de linho fino trançado,

Nova Versão Internacional

Bezalel fez ainda o pátio, que era fechado com cortinas de linho finamente tecido. As cortinas do lado sul tinham 45 metros de comprimento

Nova Versão Transformadora

Fez tambem o pateo da banda do meio dia ao Sul: as cortinas do pateo erão de linho fino torcido, de cem covados.

1848 - Almeida Antiga

Fez também o átrio. Para o lado meridional as cortinas eram de linho fino torcido, de cem côvados de comprimento.

Almeida Recebida

Construiu também o átrio. O lado sul, para o Neguebe, tinha quarenta e cinco metros de comprimento e cortinas externas de linho fino trançado,

King James Atualizada

To make the open space, he put hangings on the south side, of the best linen, a hundred cubits long:

Basic English Bible

Next they made the courtyard. The south side was a hundred cubits That is, about 150 feet or about 45 meters long and had curtains of finely twisted linen,

New International Version

And he made the court: for the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, a hundred cubits;

American Standard Version

Exodo 38

Fez também para o altar um crivo de cobre, de obra de rede, na sua cercadura debaixo, até ao meio dele.
E fundiu quatro argolas às quatro extremidades do crivo de cobre, para os lugares dos varais.
E fez os varais de madeira de cetim, e os cobriu de cobre.
E meteu os varais pelas argolas aos lados do altar, para levá-lo com eles: fê-lo oco de tábuas.
Fez também a pia de cobre com a sua base de cobre, dos espelhos das mulheres que se ajuntavam, ajuntando-se à porta da tenda da congregação.
09
Fez também o pátio da banda do meio-dia ao sul: as cortinas do pátio eram de linho fino torcido, de cem côvados.
As suas vinte colunas e as suas vinte bases eram de cobre: os colchetes destas colunas e as suas molduras eram de prata;
E da banda do norte cortinas de cem côvados; as suas vinte colunas e as suas vinte bases eram de cobre, os colchetes das colunas e as suas molduras eram de prata.
E da banda do ocidente cortinas de cinquenta côvados; as suas colunas dez, e as suas bases dez: os colchetes das colunas e as suas molduras eram de prata.
E da banda oriental, ao oriente, cortinas de cinquenta côvados.
As cortinas desta banda da porta eram de quinze côvados: as suas colunas três e as suas bases três.