Instrui ao menino no caminho em que deve andar; e até quando envelhecer não se desviará dele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Start children off on the way they should go, and even when they are old they will not turn from it.
New International Version
Ensina a criança no Caminho em que deve andar, e mesmo quando for idoso não se desviará dele!
King James Atualizada
Instrua a criança segundo os objetivos que você tem para ela, e mesmo com o passar dos anos não se desviará deles.
Nova Versão Internacional
Instrue ao menino conforme a seu caminho: e até quando envelhecer, não se desviará delle.
1848 - Almeida Antiga
Ensine a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho não se desviará dele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Train up a child in the way he should go, And even when he is old he will not depart from it.
American Standard Version
If a child is trained up in the right way, even when he is old he will not be turned away from it.
Basic English Bible
Instrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.
Almeida Recebida
Ensina a criança no caminho em que deve andar, e, ainda quando for velho, não se desviará dele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ensine seus filhos no caminho certo, e, mesmo quando envelhecerem, não se desviarão dele.
Nova Versão Transformadora
Eduque a criança no caminho em que deve andar, e até o fim da vida não se desviará dele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários