Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina, o povo suspira.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando se multiplicam os justos, o povo se alegra, quando, porém, domina o perverso, o povo suspira.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas, quando o ímpio domina, o povo suspira.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando os justos se multiplicam, o povo se alegra; quando o ímpio domina, então o povo lamenta.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
Nova Versão Internacional
Quando os justos governam, o povo se alegra; quando os perversos estão no poder, o povo geme.
Nova Versão Transformadora
Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra: mas quando o impio domina, o povo suspira.
1848 - Almeida Antiga
Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
Almeida Recebida
Quando os justos se multiplicam, o povo se alegra; o povo se aflige, quando o perverso governa.
King James Atualizada
When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
Basic English Bible
When the righteous thrive, the people rejoice; when the wicked rule, the people groan.
New International Version
When the righteous are increased, the people rejoice; But when a wicked man beareth rule, the people sigh.
American Standard Version
Comentários