E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
So shalt thou find favor and good understanding In the sight of God and man.
American Standard Version
assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.
Almeida Recebida
e acharás graça e boa compreensão diante de Deus e dos homens.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
So you will have grace and a good name in the eyes of God and men.
Basic English Bible
Então você conseguirá favor e boa reputação, diante de Deus e das pessoas.
Nova Versão Transformadora
Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Then you will win favor and a good name in the sight of God and man.
New International Version
Assim, encontrarás favor diante de Deus e dos homens, bem como boa reputação.
King James Atualizada
Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
Nova Versão Internacional
E trabalha por achares graça e bom entendimento, em olhos de Deos e dos homens.
1848 - Almeida Antiga
e você encontrará favor e boa compreensão diante de Deus e das outras pessoas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários