Eclesiastes 8:16

Aplicando eu o meu coração a conhecer a sabedoria, e a ver o trabalho que há sobre a terra (pois nem de dia nem de noite vê o homem sono nos seus olhos);

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aplicando-me a conhecer a sabedoria e a ver o trabalho que há sobre a terra ? pois nem de dia nem de noite vê o homem sono nos seus olhos ?,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aplicando eu o meu coração a conhecer a sabedoria e a ver o trabalho que há sobre a terra (pois nem de dia nem de noite vê o homem sono nos seus olhos),

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando me dediquei a conhecer a sabedoria e a ver o trabalho que há sobre a terra - pois nem de dia nem de noite se consegue conciliar o sono - ,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todas as vezes que tentei me tornar sábio e entender o que acontece neste mundo, compreendi que a gente pode ficar acordado dia e noite

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando voltei a mente para conhecer a sabedoria e observar as atividades do homem sobre a terra, daquele cujos olhos não vêem sono nem de dia nem de noite,

Nova Versão Internacional

Enquanto procurava sabedoria e observava os fardos pesados que as pessoas carregam aqui na terra, vi que, dia e noite, sua atividade não cessa.

Nova Versão Transformadora

Dando eu meu coração a entender sabedoria, e a ver a occupação que se faz sobre a terra; que nem de (lia, nem de noite vê o homem sono em seus olhos:

1848 - Almeida Antiga

Quando apliquei o meu coração a conhecer a sabedoria, e a ver o trabalho que se faz sobre a terra (pois homens há que nem de dia nem de noite conseguem dar sono aos seus olhos),

Almeida Recebida

Quando apliquei minha mente a fim de conhecer a sabedoria e a observar todo o trabalho humano que se realiza sobre a face da terra; especialmente daqueles que não se permitem descansar nem de dia nem de noite,

King James Atualizada

When I gave my mind to the knowledge of wisdom and to seeing the business which is done on the earth (and there are those whose eyes see not sleep by day or by night),

Basic English Bible

When I applied my mind to know wisdom and to observe the labor that is done on earth - people getting no sleep day or night -

New International Version

When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes),

American Standard Version

Eclesiastes 8

Visto como se não executa logo o juízo sobre a má obra, por isso o coração dos filhos dos homens está inteiramente disposto para praticar o mal.
Ainda que o pecador faça mal, cem vezes, e os dias se lhe prolonguem, eu sei com certeza que bem sucede aos que temem a Deus, aos que temerem diante dele.
Mas ao ímpio não irá bem, e ele não prolongará os seus dias; será como a sombra, visto que ele não teme diante de Deus.
Ainda há outra vaidade que se faz sobre a terra: há justos a quem sucede segundo as obras dos ímpios, e há ímpios a quem sucede segundo as obras dos justos. Digo que também isto é vaidade.
Então exaltei eu a alegria, porquanto o homem nenhuma cousa melhor tem debaixo do sol do que comer, beber e alegrar-se; porque isso o acompanhará no seu trabalho nos dias da sua vida que Deus lhe dá debaixo do sol.
16
Aplicando eu o meu coração a conhecer a sabedoria, e a ver o trabalho que há sobre a terra (pois nem de dia nem de noite vê o homem sono nos seus olhos);
Então vi toda a obra de Deus, que o homem não pode alcançar a obra que se faz debaixo do sol; por mais que trabalhe o homem para a buscar, não a achará; e, ainda que diga o sábio que a virá a conhecer, nem por isso a poderá alcançar.