Isaias 34:5

Porque a minha espada se embriagou nos céus: eis que sobre Edom descerá, e sobre o povo do meu anátema, para exercer juízo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque a minha espada se embriagou nos céus; eis que, para exercer juízo, desce sobre Edom e sobre o povo que destinei para a destruição.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque a minha espada se embriagou nos céus; eis que sobre Edom descerá e sobre o povo do meu anátema, para exercer juízo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque a minha espada se embriagou nos céus; eis que, para exercer juízo, ela desce sobre Edom e sobre o povo que destinei para a destruição.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A espada do Senhor está pronta no céu. O Senhor condenou o povo de Edom à destruição e com a sua espada matará os edomitas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando minha espada embriagar-se nos céus, saibam que ela descerá para julgar Edom, povo que condenei à destruição.

Nova Versão Internacional

E, quando minha espada tiver terminado seu trabalho nos céus, cairá sobre Edom, a nação que condenei à destruição.

Nova Versão Transformadora

Porque minha espada se embebedou nos ceos: eis que sobre Edom descenderá, e sobre o povo que puz em interdito, a juizo.

1848 - Almeida Antiga

Pois a minha espada se embriagou no céu; eis que sobre Edom descerá, e sobre o povo do meu anátema, para exercer juízo.

Almeida Recebida

Eis que minha espada já está fora da bainha e pronta no céu! Ela descerá, pois, sobre Edom e sobre todos os povos que separei para o extermínio.

King James Atualizada

For my sword in heaven is full of wrath: see, it is coming down on Edom, in punishment on the people of my curse.

Basic English Bible

My sword has drunk its fill in the heavens; see, it descends in judgment on Edom, the people I have totally destroyed.

New International Version

For my sword hath drunk its fill in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.

American Standard Version

Isaias 34

CHEGAI-VOS, nações, para ouvir, e vós, povos, escutai: ouça a terra, e a sua plenitude, o mundo, e tudo quanto produz.
Porque a indignação do Senhor está sobre todas as nações, e o seu furor sobre todo o exército delas: ele as destruiu totalmente, entregou-as à matança.
E os seus mortos serão arremessados, e dos seus corpos subirá o mau cheiro; e com o seu sangue os montes se derreterão.
E todo o exército dos céus se gastará e os céus se enrolarão como um livro: e todo o seu exército cairá, como cai a folha da vide, e como cai o figo da figueira.
05
Porque a minha espada se embriagou nos céus: eis que sobre Edom descerá, e sobre o povo do meu anátema, para exercer juízo.
A espada do Senhor está cheia de sangue, está cheia da gordura de sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o Senhor tem sacrifício em Bozra, e grande matança na terra de Edom.
E os unicórnios descerão com eles, e os bezerros com os touros; e a sua terra beberá sangue até se fartar, e o seu pó de gordura se encherá.
Porque será o dia da vingança do Senhor, ano de retribuições pela luta de Sião.
E os seus ribeiros se transformarão em pez, e o seu pó em enxofre, e a sua terra em pez ardente.
Nem de noite nem de dia se apagará; para sempre o seu fumo subirá: de geração em geração será assolada: de século em século ninguém passará por ela.