Isaias 8:13

Ao Senhor dos Exércitos, a ele santificai: e seja ele o vosso temor e seja ele o vosso assombro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ao Senhor dos Exércitos, a ele santificai; seja ele o vosso temor, seja ele o vosso espanto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ao Senhor dos Exércitos, a ele santificai; e seja ele o vosso temor, e seja ele o vosso assombro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao Senhor dos Exércitos, a ele vocês devem santificar. É a ele que devem temer; é dele que devem ter pavor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pelo contrário, fiquem assustados por minha causa e tenham medo de mim, pois eu, o Senhor Todo-Poderoso, sou santo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao Senhor dos Exércitos é que vocês devem considerar santo, a ele é que vocês devem temer, dele é que vocês devem ter pavor.

Nova Versão Internacional

Considere o Senhor dos Exércitos santo em sua vida; é a ele que você deve temer. Ele é quem deve fazê-lo estremecer;

Nova Versão Transformadora

A Jehovah dos exercitos, a elle santificai: e elle seja vosso temor, e elle seja vosso assombro.

1848 - Almeida Antiga

Ao Senhor dos exércitos, a ele santificai; e seja ele o vosso temor e seja ele o vosso assombro.

Almeida Recebida

A Yahweh, o SENHOR Todo Poderoso, é que devereis santificar e adorar; ele é que deve ser amado com reverência por todos vós, a ele temei com tremor!

King James Atualizada

But let the Lord of armies be holy to you, and go in fear of him, giving honour to him.

Basic English Bible

The Lord Almighty is the one you are to regard as holy, he is the one you are to fear, he is the one you are to dread.

New International Version

Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.

American Standard Version

Isaias 8

E passará a Judá inundando-o, e irá passando por ele e chegará até ao pescoço; e a extensão de suas asas encherá a largura da tua terra, ó Emanuel.
Alvoroçai-vos, ó povos, e sereis quebrantados; dai ouvidos, todos os que sois de longes terras: cingi-vos e sereis feitos em pedaços, cingi-vos e sereis feitos em pedaços.
Tomai juntamente conselho, e ele será dissipado: dizei a palavra, e ela não subsistirá, porque Deus é conosco.
Porque assim o Senhor me disse com uma forte mão, e me ensinou que não andasse pelo caminho deste povo, dizendo:
Não chameis conjuração, a tudo quanto este povo chama conjuração: e não temais o seu temor, nem tão pouco vos assombreis.
13
Ao Senhor dos Exércitos, a ele santificai: e seja ele o vosso temor e seja ele o vosso assombro.
Então ele vos será santuário; mas servirá de pedra de tropeço, e de rocha de escândalo, às duas casas de Israel; de laço e rede aos moradores de Jerusalém.
E muitos dentre eles tropeçarão, e cairão, e serão quebrantados, e enlaçados, e presos.
Liga o testemunho, sela a lei entre os meus discípulos.
E esperarei ao Senhor, que esconde o seu rosto da casa de Jacó, e a ele aguardarei.
Eis-me aqui, com os filhos que me deu o Senhor, como sinais e maravilhas em Israel da parte do Senhor dos Exércitos, que habita no monte de Sião.