Jeremias 4:20

Quebranto sobre quebranto se apregoa: porque já toda a terra está destruída; de repente foram destruídas as minhas tendas, e as minhas cortinas num momento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Golpe sobre golpe se anuncia, pois a terra toda já está destruída; de súbito, foram destruídas as minhas tendas; num momento, as suas lonas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quebranto sobre quebranto se apregoa, porque já toda a terra está destruída; de repente, foram destruídas as minhas tendas, e as minhas cortinas num momento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Golpe sobre golpe se anuncia, pois a terra toda já está destruída; de repente, foram destruídas as minhas tendas; num momento, foram rasgadas as suas lonas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Uma desgraça vem atrás da outra; o país inteiro está arrasado. De repente, as nossas barracas são destruídas, e as suas cortinas são rasgadas em pedaços.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Um desastre depois do outro; toda a minha terra foi devastada. Num instante as minhas tendas foram destruídas, e os meus abrigos num momento.

Nova Versão Internacional

Ondas de destruição cobrem a terra, até deixá-la inteiramente desolada. De repente, minhas tendas foram destruídas; meus abrigos foram derrubados num instante.

Nova Versão Transformadora

Quebranto sobre quebranto se apregoa; porque já toda a terra está destruida: presurosamente se destruirão minhas tendas, « minhas cortinas em hum momento.

1848 - Almeida Antiga

Destruição sobre destruição se apregoa; porque já toda a terra está assolada; de repente são destruídas as minhas tendas, e as minhas cortinas num momento.

Almeida Recebida

Eis que se anuncia uma desgraça atrás da outra e toda a minha terra será devastada. Em um instante todas as nossas barracas e tendas estarão destruídas, e os nossos abrigos, num momento, arrasados.

King James Atualizada

News is given of destruction on destruction; all the land is made waste: suddenly my tents, straight away my curtains, are made waste.

Basic English Bible

Disaster follows disaster; the whole land lies in ruins. In an instant my tents are destroyed, my shelter in a moment.

New International Version

Destruction upon destruction is cried; for the whole land is laid waste: suddenly are my tents destroyed, [and] my curtains in a moment.

American Standard Version

Jeremias 4

Porque uma voz anuncia desde Dã e faz ouvir a calamidade desde o monte de Efraim.
Proclamai isto às nações, fazei-o ouvir contra Jerusalém: que vigias vêm de uma terra remota, e levantarão a sua voz contra as cidades de Judá.
Como os guardas de um campo, eles a rodeiam; porquanto ela se rebelou contra mim, diz o Senhor.
O teu caminho e as tuas obras te trouxeram estas cousas: esta é a tua iniquidade, que de tão amargosa te chega até ao coração.
Ah! entranhas minhas, entranhas minhas! estou ferido no meu coração! o meu coração ruge; não me posso calar; porque tu, ó minha alma, ouviste o som da trombeta e o alarido da guerra.
20
Quebranto sobre quebranto se apregoa: porque já toda a terra está destruída; de repente foram destruídas as minhas tendas, e as minhas cortinas num momento.
Até quando verei a bandeira, e ouvirei a voz da trombeta?
Deveras o meu povo está louco, já me não conhece; são filhos néscios, e não entendidos; sábios são para mal fazer, mas para bem fazer nada sabem.
Observei a terra, e eis que estava assolada e vazia; e os céus, e não tinham a sua luz.
Observei os montes, e eis que estavam tremendo; e todos os outeiros estremeciam.
Observei e vi que homem nenhum havia e que todas as aves do céu tinham fugido.