Direis: Envergonhados estamos, porque ouvimos opróbrio; vergonha cobriu o nosso rosto, porque vieram estrangeiros sobre os santuários da casa do Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Direis: Envergonhados estamos, porque ouvimos opróbrio; vergonha cobriu-nos o rosto, porque vieram estrangeiros e entraram nos santuários da Casa do Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Direis: Envergonhados estamos, porque ouvimos opróbrio; vergonha cobriu o nosso rosto, porque vieram estrangeiros sobre os santuários da Casa do Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vocês dirão: ´Estamos envergonhados, porque ouvimos falar da afronta. O nosso rosto se cobre de vergonha, porque vieram estrangeiros e entraram nos santuários da Casa do Senhor.``
2017 - Nova Almeida Aualizada
Vocês dizem: ´Estamos envergonhados porque fomos insultados. Estamos humilhados porque os estrangeiros invadiram os lugares santos do Templo.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Estamos envergonhados pois fomos insultados e a vergonha cobre o nosso rosto, porque estrangeiros penetraram nos lugares santos do templo do Senhor.
Nova Versão Internacional
´Estamos envergonhados`, diz o povo. ´Fomos insultados e humilhados, pois estrangeiros profanaram o templo do Senhor.`
Nova Versão Transformadora
Direis porem, envergonhados estamos, porque ouvimos opprobrio, vergonha cobrio nosso rosto: porquanto viérão estrangeiros sobre os santuarios da casa de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Envergonhados estamos, porque ouvimos opróbrio; a confusão nos cobriu o rosto; pois entraram estrangeiros nos santuários da casa do Senhor.
Almeida Recebida
E havereis de comentar: ´Estamos envergonhados, pois fomos insultados e desonrados; eis que a humilhação cobriu o nosso rosto, porquanto estrangeiros invadiram os lugares santos do Templo, a Casa do SENHOR.`
King James Atualizada
We are shamed because bitter words have come to our ears; our faces are covered with shame: for men from strange lands have come into the holy places of the Lord's house.
Basic English Bible
"We are disgraced, for we have been insulted and shame covers our faces, because foreigners have entered the holy places of the Lord's house."
New International Version
We are confounded, because we have heard reproach; confusion hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of Jehovah's house.
American Standard Version
Comentários