Tu lhes darás ânsia de coração, maldição tua sobre eles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tu lhes darás cegueira de coração, a tua maldição imporás sobre eles.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tu lhes darás ânsia de coração, maldição tua sobre eles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tu lhes darás dureza de coração, que é a tua maldição sobre eles.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Amaldiçoa-os e faze com que eles caiam no desespero.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Coloca um véu sobre os seus corações e esteja a tua maldição sobre eles.
Nova Versão Internacional
Dá-lhes coração duro e teimoso, e que tuas maldições caiam sobre eles.
Nova Versão Transformadora
Dá-lhes ansia de coração, tua maldição venha sobre elles.
1848 - Almeida Antiga
Tu lhes darás dureza de coração, maldição tua sobre eles.
Almeida Recebida
Amaldiçoa-os e faze com que eles caiam em profundo desespero!
King James Atualizada
You will let their hearts be covered over with your curse on them.
Basic English Bible
Put a veil over their hearts, and may your curse be on them!
New International Version
Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.
American Standard Version
Comentários