Filho do homem, os moradores destes lugares desertos da terra de Israel, falam, dizendo: Abraão era um só, e possuiu esta terra; mas nós somos muitos; esta terra nos foi dada em possessão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Filho do homem, os moradores destes lugares desertos da terra de Israel falam, dizendo: Abraão era um só; no entanto, possuiu esta terra; ora, sendo nós muitos, certamente, esta terra nos foi dada em possessão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Filho do homem, os moradores destes lugares desertos da terra de Israel falam, dizendo: Abraão era um só e possuiu esta terra; mas nós somos muitos; esta terra nos foi dada em possessão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Filho do homem, os moradores desses lugares desertos da terra de Israel estão dizendo: ´Abraão era um só, mas possuiu esta terra. Ora, como nós somos muitos, certamente esta terra nos foi dada como propriedade.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Homem mortal, os moradores das cidades arrasadas na terra de Israel estão dizendo o seguinte: ´Abraão era um homem só, e toda esta terra foi dada a ele. Nós somos muitos, e por isso agora a terra é nossa.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Filho do homem, o povo que vive naquelas ruínas em Israel está dizendo: ´Abraão era apenas um único homem, e, contudo, possuiu a terra. Mas nós somos muitos; com certeza receberemos a terra como propriedade`.
Nova Versão Internacional
´Filho do homem, o remanescente de Israel, que vive espalhado entre as cidades arruinadas, anda dizendo: ´Abraão era um só e, no entanto, veio a possuir toda a terra. Nós somos muitos; certamente a terra nos foi dada como propriedade`.
Nova Versão Transformadora
Filho do homem, os moradores destes lugares desertos da terra de Israel fallando dizem, Abraham hum só varão foi, e possuio esta terra em herança; porem nosoutros somos muitos, esta terra a nos foi dada em possessão hereditaria.
1848 - Almeida Antiga
Filho do homem, os moradores destes lugares desertos da terra de Israel costumam dizer: Abraão era um só, contudo possuiu a terra; mas nós somos muitos; certamente nos é dada a terra por herança.
Almeida Recebida
´Ó filho do homem, o povo que vive nas terras assoladas e desertas de Israel costuma comentar: ´Abraão era tão somente uma só pessoa e, entretanto, possuiu essa terra. Mas nós somos muitos; com certeza receberemos toda a terra como herança!`
King James Atualizada
Son of man, those who are living in these waste places in the land of Israel say, Abraham was but one, and he had land for his heritage: but we are a great number; the land is given to us for our heritage.
Basic English Bible
"Son of man, the people living in those ruins in the land of Israel are saying, 'Abraham was only one man, yet he possessed the land. But we are many; surely the land has been given to us as our possession.'
New International Version
Son of man, they that inhabit those waste places in the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land is given us for inheritance.
American Standard Version
Comentários