E, vendo ele que a espada vem sobre a terra, tocar a trombeta, e avisar o povo;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
if, when he seeth the sword come upon the land, he blow the trumpet, and warn the people;
American Standard Version
If, when he sees the sword coming on the land, by sounding the horn he gives the people news of their danger;
Basic English Bible
se, quando ele vir que a espada vem sobre a terra, tocar a trombeta e avisar o povo;
Almeida Recebida
e, vendo ele que a espada vem sobre a terra, tocar a trombeta e avisar o povo;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quando o vigia vê o inimigo, ele dá o sinal de alarme para avisar o povo.
Nova Versão Transformadora
Quando vê o inimigo chegando, o vigia dá o alarme para avisar toda a gente.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e, vendo ele que a espada vem sobre a terra, tocar a trombeta e avisar o povo;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
and he sees the sword coming against the land and blows the trumpet to warn the people,
New International Version
e esta pessoa perceber a espada do juízo se aproximando da terra e tocar o Shofar, a trombeta de aviso, a fim de advertir todos os habitantes,
King James Atualizada
e ele vir a espada vindo contra a terra e tocar a trombeta para advertir o povo,
Nova Versão Internacional
E elle vir que a espada vem sobre a terra, e tocar a trombeta, e avisar ao povo.
1848 - Almeida Antiga
e se, ao ver que o inimigo se aproxima, esse atalaia tocar a trombeta e avisar o povo,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários