E, vendo ele que a espada vem sobre a terra, tocar a trombeta, e avisar o povo;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e, vendo ele que a espada vem sobre a terra, tocar a trombeta e avisar o povo;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
e, vendo ele que a espada vem sobre a terra, tocar a trombeta e avisar o povo;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e se, ao ver que o inimigo se aproxima, esse atalaia tocar a trombeta e avisar o povo,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando vê o inimigo chegando, o vigia dá o alarme para avisar toda a gente.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e ele vir a espada vindo contra a terra e tocar a trombeta para advertir o povo,
Nova Versão Internacional
Quando o vigia vê o inimigo, ele dá o sinal de alarme para avisar o povo.
Nova Versão Transformadora
E elle vir que a espada vem sobre a terra, e tocar a trombeta, e avisar ao povo.
1848 - Almeida Antiga
se, quando ele vir que a espada vem sobre a terra, tocar a trombeta e avisar o povo;
Almeida Recebida
e esta pessoa perceber a espada do juízo se aproximando da terra e tocar o Shofar, a trombeta de aviso, a fim de advertir todos os habitantes,
King James Atualizada
If, when he sees the sword coming on the land, by sounding the horn he gives the people news of their danger;
Basic English Bible
and he sees the sword coming against the land and blows the trumpet to warn the people,
New International Version
if, when he seeth the sword come upon the land, he blow the trumpet, and warn the people;
American Standard Version
Comentários